"يجب ان افعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmalıyım
        
    • yapmam lazım
        
    • yapmam gerek
        
    • yapmalıydım
        
    • yapmam gerektiği
        
    • yapmak zorundayım
        
    • yapmam gerektiğini
        
    • Yapmam gereken
        
    • açmak zorunda kalıyorum
        
    • yapacağım
        
    • yapacağımı
        
    Şey, sanırım, tam da onun dediğini yapmalıyım, rahat olmağa çalışıp onu düşünmemek. Open Subtitles حسنا, اعتقد اننى يجب ان افعل ما قاله لى احاول الأسترخاء, ولا افكر فى الأمر
    Kanatlar bana sürtünüyor! yapmalıyım! yapmalıyım! Open Subtitles ان الاجنحة تقتلنى يجب ان افعل , يجب ان افعل
    Hayır, yaptığımı telafi etmek için bir şey yapmam lazım gibi hissediyorum. Open Subtitles يجب ان افعل شئ للتعويض عن هذا اسمع , انت شرطى جيد
    Sonra morga giden şu ceset torbalarını gördüm ve bir şeyler yapmam gerek gibi hissettim. Open Subtitles ولكن بعدها رأيت اكياس الجثث ذاهبة الى المشرحة وانا احسست مثل يجب ان افعل شيئاً
    Bir polis düşmanı evimi arayıp karıma hakaret edince ne yapmalıydım? Oturup keyfini mi çıkarmalıydım? Open Subtitles و ماذا يجب ان افعل عندما يتصل كارهو الشرطة ببيتى ويُهينوا زوجتى ؟
    Sadece onu korumaya çalışıyordum en başından beri yapmam gerektiği gibi. Open Subtitles كنت احاول حمايته فحسب كما كان يجب ان افعل منذ البداية
    Bunu yapmak zorundayım, Charlie... benim hakkımda ne yapacağını bilene kadar hoşçakal. Open Subtitles يجب ان افعل ذلك تشارلى طالما أنك تعلمين ما تفعلينه اتجاهى
    Her zaman, daha faydalı bir şey yapmam gerektiğini düşünüyordum galiba. Open Subtitles اعتقد انني افكر دائما اني يجب ان افعل شئ مفيد اكثر
    Bunu tek başıma yapmalıyım. Open Subtitles ناروتو يجب ان افعل هذا كنوع من التعويض عما صدر مني
    Tamam, çocuğu kurtarmak için birşeyler yapmalıyım dedim. Open Subtitles حسنا , هذا ما قلته يجب ان افعل شئ لانقاذ الولد
    Yoksa tekrarlanan soru mu? "Yeteneklerimle daha çok şey mi yapmalıyım?" Open Subtitles الذى يقول هل يجب ان افعل المزيد اذا كنت قادرا؟
    Korkarım halkım için en doğru şeyi yapmalıyım. Open Subtitles اخشى اننى يجب ان افعل ما هو فى صالح شعبى
    Beni ciddiye alman için ne yapmalıyım? Open Subtitles ماذا يجب ان افعل كي تأخذني على محمل الجد؟
    Bunu tek başıma yapmalıyım. Yani baş edebilirim. Open Subtitles يجب ان افعل هذا بنفسي فانا استطيع التعامل مع الامر.
    Bir şeyler yapmam lazım. Open Subtitles يجب ان افعل شيئا
    - Öyle demek istemedim... - yapmam lazım! Open Subtitles انا لم اقصد يجب ان افعل هذا
    Hâlâ içimdeyken bunu yapmam gerek. Open Subtitles يجب ان افعل هذا الان حيث انه ما زال في جسدي
    Benim bir şeyler yapmam gerek. Çünkü sana yardım edeyim derken babamın ölmesine sebep olabilirdim. Open Subtitles حسنا, يجب ان افعل شيء 'بدون مساعدتك...
    Bunu yıllar önce yapmalıydım Evet çok eğlenceli Open Subtitles اعني كان يجب ان افعل هذا منذ سنوات نعم انه مثير
    Böyle yapmam gerektiği için üzgünüm, ama en iyisi bu. Open Subtitles أنا آسف لأنني كان يجب ان افعل ذلك ، ولكن هذا الأفضل
    Bak, ne kadar iyi olsam da seçilmemden emin olmak için elimden gelen her şeyi yapmak zorundayım. Open Subtitles اسمع حتى لو كنت بهذه البراعة يجب ان افعل كل شيء حتى اتاكد بأني ساتأهل
    Böyle bir şeyin asla tekrar yaşanmayacağından emin olmak için vücudum bana elimden gelen ne varsa yapmam gerektiğini söylüyordu. Open Subtitles جسدي كان يخبرني انه يجب ان افعل ايا كان ما أقدر عليه لأتاكد ان شيئا كهذا لن يحصل مجددا
    Onun hakkında konuşmayı çok isterdim ama 20.00'dan önce Yapmam gereken bir şey var. Open Subtitles احب جدا ان اتكلم معكي عن آيفي لكن يجب ان افعل شيئ قبل الساعة الثامنة
    - Sana ne zaman bir iş versem ölüp ölmediklerini anlamak için telefon açmak zorunda kalıyorum. Open Subtitles انا يجب ان افعل مكالمه لاعرف اذا كان ميتا
    Peki ne yapacağım ben şimdi ? Dünyadaki en ince penis bende ! Open Subtitles ماذا يجب ان افعل ، انا امتلك القضيب الأكثر رفعاً في العالم ...
    Bunu çözdüm Will. Ne yapacağımı biliyorum. Open Subtitles لقد توصلت اليها يا ويل انا اعلم ما يجب ان افعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus