Sam, bir kız evlat cinsel yaşamını babasıyla paylaşmak zorunda değildir. | Open Subtitles | سام , الابنة لا يجب عليها أن تشارك أباها حياتها الجنسية |
Beni arama sebebini sandım ki... - Şimdi konuşmak zorunda değiliz. | Open Subtitles | كان يجب عليها فعل ذلك كنت أظن أنك تتصل بي بسبب |
liderliğin yalnız olduğu yerde bir unsur var, ayrıca inanıyorum ki, bu böyle olmak zorunda değil. | TED | أعتقد بأن هنالك عامل حيث تكون القيادة كونك وحيدًا، ولكن أنا أعتقد أيضًا بأنها لا يجب عليها أن تكون كذلك. |
Ailesinin bağımlılık geçmişine bakınca o hapı en son denemesi gereken kişi o. | Open Subtitles | باعتبار تاريخ عائلتها مع الإدمان يجب عليها ان تكون آخر شخص يُجرب المخدرات |
Hayır, dinle, özür dilemesi gereken benim, tamam mı? | Open Subtitles | لا ، اسمع ، أنا من يجب عليها الإعتذار حسناً ؟ |
Birçok kadının çok fazla makyaj yaptığını söyledi. Ve sadece sahip oldukları özellikleri vurgulamaları gerektiğini düşünüyordu. | TED | يعتقد أن العديد من النساء يضعن الكثير من مساحيق التجميل، في حين أنه يجب عليها فقط وضع القليل الكافي لإبراز جمالها. |
Bu saçmalıkla başa çıkmak zorunda kalan bendim ve hiç kötü bir şey olmadı. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي يجب عليها أن تعيش مع هذه الشئ المرعب و لم يحدث شيئاً سيئاً |
- Bu gece partimize gelmez. Üst katta kalmak ve Carol Anne'e bakmak zorunda. | Open Subtitles | يجب عليها ان تجلس فى الاعلى و تعتنى بكارول اننا |
Prensi kendine aşık etmek, ve onu öpmesini sağlamak zorunda. | Open Subtitles | يجب عليها أن توقع الأمير في هواها, ويجب عليه ان يُقَبـ.. |
Çok para. Şimdi ikiye bölmek zorunda değil. | Open Subtitles | هذا كثير من المال ، الآن لا يجب عليها أن تقتسمه |
Benim hizmetli olduğumu senin de benimle birlikte kazan dairesinde yaşamak zorunda olan karısı olduğunu hayal et. | Open Subtitles | وأنت زوجة البواب، التي يجب عليها العيش معي في غرفة الخدمات |
-Onunla yatmak zorunda değiller. | Open Subtitles | المحكمة الرومية لا يجب عليها أن تنام معه |
Her klan ormandaki kendi bölgesini savunmak zorunda, o yüzden bu seferki bir yiyecek kavgası değil. | Open Subtitles | فكل قبيلة يجب عليها الدفاع عن منطقتها من الغابة حتى لا تواجه منافسة في الحصول على الغذاء |
Belki terapisti dinlesin diye saatine 200 dolar verilmesi gereken ben değil, sensindir. | Open Subtitles | ربّما أنتِ من يجب عليها أن تُعالج بحيثُ يدفع والدينا 200 دولار في الساعة لأحد ما حتى يستمع لأفكاركِ |
Şu andan sonra 15 dakika, ki burada olması gereken saatten 33 dakika geç kaldığı düşünülürse, toplam 48 dakika geç kalmış oluyor. | Open Subtitles | خمسة عشر دقيقة من الآن إضافة الى 33 دقيقة من الموعد الذي كان يجب عليها أن تكون فيه هنا |
Özür dilemesi gereken kişi benim, kaba davrandım. | Open Subtitles | انا التى يجب عليها ان تعتذر فقد كنت وقحة |
İncinmesi gereken benim. - Cumaları hep içimde olursun. | Open Subtitles | أنا من يجب عليها ان تشعر بالألم أنت دائماً تمضي ليالي الجمعة بداخلي |
Kadın solumaması gereken bir şey solumuş. | Open Subtitles | الزوجة تنشقت شيئاً لا يجب عليها أصابع ملقية |
Ardından ikinci sınıfı tekrarlaması gerektiğini öğrendiler ve Brianna yerle bir oldu. | TED | وبعدها علموا أنه يجب عليها إعادة الصف الثاني كانت بريانا مدمّرةً. |
Muhabir olmak istiyorsanız... daha iyi araştırma yapmanız gerekir, değil mi? | Open Subtitles | إذا كانت هناك فتاة جميلة مثلك تريد أن تصبح صحفية فربما يجب عليها القيام بالمزيد من البحث |
Bu çok da iddialı bir plandı, çünkü yerel yönetimlerin bu planı onaylaması gerekiyordu. | TED | حسنا، كان هذا فكرة طموحة لا تصدق طموح لأن المجتمعات يجب عليها أن توافق على تلك الخطط |
Mimler evrimleştikçe, ki kaçınılmaz olarak evrimleşmek zorundadırlar mimleri kopyalamada daha usta hale gelmiş, daha büyük bir beyine sahip olacaklardır. | TED | كلما تطورت الميمات , كما يجب عليها طبعاَ اصبحت قادرة على قيادة عقول أكبر و أفضل في نسخ الميمات التي تقوم بالتحكم. |