"يجب عليّ فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmam gerektiğini
        
    • yapmalıyım
        
    • Yapmam gereken
        
    • Yapmam gerekeni
        
    • yapmam gerekiyor
        
    • gerekeceğini
        
    • yapacağımı
        
    • yapmak zorundayım
        
    • yapmam gerektiğine
        
    O andan sonra güçlü olmak için ne yapmam gerektiğini anladım. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين علمتُ ما يجب عليّ فعله لكي أكون قوية
    İlk cinayetten sonra, yaraların tarzını görünce, bir şeyler yapmam gerektiğini anladım. Open Subtitles بعد أول قتيل، وحينما عرفت تفاصيل الجروح أدركت ما يجب عليّ فعله.
    Ben gerçekten ne yapmalıyım? Open Subtitles بجدية , رغم ذلك , ما الذي يجب عليّ فعله ؟
    Tek Yapmam gereken, bu testi geçememek ve sen de bir adım atarak günü kurtarabilirsin. Open Subtitles كل ما يجب عليّ فعله هو الرسوب في الإختبار و يمكنك أن تتدخل و تنقذ الوضع
    Ne yapacağımı bilmiyorum kızım. Bana Yapmam gerekeni söyle. Open Subtitles أنا لا أعلم ما عليّ فعله يا صغيرتي أخبريني بما يجب عليّ فعله.
    Ama iyi yaptığım tek şey bu ve bunu yapmam gerekiyor. Open Subtitles لكنه الشيء الذي أجيده وهو ما يجب عليّ فعله
    Haftada %10 faiz vermen gerekir. Ne gerekeceğini biliyorum. Open Subtitles ـ يجب عليك دفع 10 بالمئة بالأسبوع ـ أنني أعرف ما الذي يجب عليّ فعله
    Lütfen aramızı düzeltmek için ne yapmam gerektiğini söyle. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني ما يجب عليّ فعله لكي أصحح الامور
    Lütfen bana, eve geri dönebilmem için ne yapmam gerektiğini söyle. Open Subtitles فقط أخبرني مالذي يجب عليّ فعله لأعود للبيت
    Dediğim gibi ben ne yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles مثلما قلت، أنا أعرف بالضبط ما يجب عليّ فعله.
    Bölge başsavcınız olarak ne yapmalıyım. Open Subtitles ـ ما يجب عليّ فعله , كمُدّعي عام لكم , هو السعي لتحقيق العدالة
    Biliyorum ama güvenli olup olmadığını bilmiyoruz. Bu işi yalnız başıma yapmalıyım. Open Subtitles أعلم، لكننا لا نعلم لو كان الوضع آمناً، إنّما ذلك أمر يجب عليّ فعله بمُفردي.
    Yani şimdi ne yapmalıyım? Open Subtitles أعني، ما الذي يجب عليّ فعله الآن؟
    Yapmam gereken şeyin bu olduğunu ruhumda hissediyorum. Open Subtitles أعرف في قرارة نفسي أنّ هذا ما يجب عليّ فعله.
    Şimdi de ben Yapmam gereken şeyi yapıyorum. Open Subtitles حسنا، أنا الآن أفعل ما يجب عليّ فعله. تحصين نفسي.
    Köpek üzerime doğru geldi, çocuklar araya girip çoktan Yapmam gereken şeyden beni alıkoydular. Open Subtitles ثم الكلب جاء إليّ، بعض الرفاق دخلواومنعونيمن فعل.. ما يجب عليّ فعله.
    Evet. Ama ben sadece oğlumu kurtarmak için Yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles أجل ، لكنني فعلت ما يجب عليّ فعله لإنقاذ ابني
    - Ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ما الذي يجب عليّ فعله ؟
    Haftada %10 faiz vermen gerekir. Ne gerekeceğini biliyorum. Open Subtitles ـ يجب عليك دفع 10 بالمئة بالأسبوع ـ أنني أعرف ما الذي يجب عليّ فعله
    Bir çocukla ne yapacağımı bilmiyorum, özellikle annesini kaybetmişse. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عمّا يجب عليّ فعله مع طفلة خاصةً مع طفلة فقدت والدتها
    - Bunun için ne yapmak zorundayım? Open Subtitles و ما الذي يجب عليّ فعله من أجله؟
    - Eğitim mi aldın? Kaçırıldığımda ne yapmam gerektiğine dair. Open Subtitles إذا تم اختطافي ما الذي يجب عليّ فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus