"يجعلك ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu seni
        
    Çünkü eğer o kadar aptalsak, Bu seni ne yapar? Open Subtitles لأننا لو كنا حمقى ، ماذا يجعلك ذلك ، الآن؟
    Bu seni rahatsız etmiyor mu? Benimle yalnız mısın? Yalnız değilim. Open Subtitles ألا يجعلك ذلك متوترة ، وجودك بمفردك هنا بالخارج معى فقط ؟
    Bu seni sinirlendirmiyormu, böylece işini bırakmak? Open Subtitles الا يجعلك ذلك متضايقا , ان تترك عملك بهذا الشكل؟
    Serseri bir esrar satıcısı, kadınınla beraber... Bu seni nasıl hissettirdi? Open Subtitles تاجر مخدرات منحط يقيم علاقة مع امرأتك , كيف يجعلك ذلك تشعر ؟
    Hepimiz birine tutuluruz. Bu seni kötü biri yapmaz. Open Subtitles جميعنا يعجب بشخص ما، لا يجعلك ذلك شخصاً سيئاً.
    O zaman Metatron Bu seni tanrı mı yapıyor? Open Subtitles اذن ميتاترون الا يجعلك ذلك في مرتبة الرب؟
    Ama Bu seni sanki ondan özür dilememiş gibi gösterdi? Open Subtitles حسنا، الم يجعلك ذلك تتمنين لو انك لم تعتذزي؟
    Bu seni rahatsız etmedi mi? Open Subtitles ألم يجعلك ذلك تشعر بعدم الارتياح؟
    Peki, Bu seni ne yapıyor, hayvanat bahçesi bakıcısı mı? Open Subtitles وماذا يجعلك ذلك , حارس الحديقة ؟
    Bu seni bakımlı anlayışlı ve bilirsin... Open Subtitles ألا يجعلك ذلك تشعر بالعناية ... و الفهم ... و ..
    - Bu seni de üzmüyor mu? Open Subtitles ألا يجعلك ذلك حزينا؟
    Bu seni delirtiyor. Open Subtitles يجعلك ذلك مجنونا
    Bu seni nasıl hissettiriyor? Open Subtitles كيف يجعلك ذلك تشعر؟
    Bu seni endişelendirmemeli. Open Subtitles لا يجب أن يجعلك ذلك منفعلاً
    Bu seni zayıf düşürüyor mu? Open Subtitles ألا يجعلك ذلك تشعر بالوهن؟
    Bu seni fit yapmaz,Bu seni n'apar,katie'cik ? Open Subtitles لن يجعلك ذلك ذو لياقة، ماذا سيجعلك ذلك يا (كاتيكينز)؟
    Bu seni nasıl bencil yapıyor? Open Subtitles كيف يجعلك ذلك أنانيـة؟
    Bu seni sinirlendirmiyor mu? Open Subtitles لا يجعلك ذلك غاضباً ؟
    Bu seni sarhoş etmez mi? Open Subtitles ألن يجعلك ذلك تثمل. ؟
    Peki Bu seni nasıl hissettiriyor? Open Subtitles كيف يجعلك ذلك تشعر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus