"يجعلني أتساءل" - Traduction Arabe en Turc

    • merak ediyorum
        
    • merak ettim
        
    • merakımı uyandırdı
        
    • beni meraklandırıyor
        
    • sorgulamama sebep oluyor
        
    • merak etmeme sebep
        
    merak ediyorum da, gerçekte Dünya Cumhuriyeti'nin kaç tane şehrinde bulunmuş? Open Subtitles يجعلني أتساءل كم عدد المدن التي زارها بالفعل.
    Bu yüzden merak ediyorum da Gavin ilk saldırısı için neden bu lokantayı seçti. Open Subtitles مما يجعلني أتساءل عن سبب إختيار غافين لهذا المطعم لجريمته الاولى
    Daha önce yaptın mı merak ettim doğrusu. Open Subtitles مما يجعلني أتساءل إذا كنت قد فعلت هذا آنفاً.
    Bak merakımı uyandırdı şimdi, neden hiç konuşmadın? Open Subtitles هذا يجعلني أتساءل لماذا... لماذا لم تتحدث أبداً؟
    - Evet. Sadece kişiliğinin başka bir çehresi var mı diye beni meraklandırıyor. Open Subtitles أجل، ذلك يجعلني أتساءل لو كان هُناك جانب آخر من شخصيّته.
    Aslında bu, genel olarak kadınlar için savunuculuğunu sorgulamama sebep oluyor. Open Subtitles في الحقيقة, هذا يجعلني أتساءل عن تأييدك للنساء بشكل عام
    Yürek varmış sende. Neler kaçırdığımı merak etmeme sebep oluyor. Open Subtitles لديك بعض الشجاعة هذا يجعلني أتساءل عما أفتقده
    merak ediyorum da onu korumaya çalışırken yanlışlıkla kırılganlaştırıldığını söylemiş. Open Subtitles يجعلني أتساءل أنّها في محاولة حمايته جعلته دون قصد عرضة للهجوم
    Yeraltındaki dostlarımızla bir bağlantısı var mı diye merak ediyorum. Open Subtitles ممّا يجعلني أتساءل لو كان للأمر علاقة بأصدقائنا المُتوارين عن الأنظار.
    Ben de onu merak ediyorum, bu dava nasıl eline ulaştı? Open Subtitles مما يجعلني أتساءل كيف توصلت لهذه القضية؟
    Madem öyle, neden bu iş için polislere ihtiyacımız olduğunu merak ettim şimdi. Open Subtitles ممّا يجعلني أتساءل عن سبب احتياجنا للشُرطة للقيام بهذا منذ البداية.
    Hayır ama bunca hırsa ne olduğunu merak ettim. Open Subtitles لا، ولكن ذلك يجعلني أتساءل ماذا حدث لكل ذلك الطموح.
    merak ettim simdi. Open Subtitles ما يجعلني أتساءل لم تحقق بأمري
    Ah, bu sadece merakımı uyandırdı. Open Subtitles ذلك يجعلني أتساءل فحسب
    Bu da beni meraklandırıyor, ne karşılığında zaman verdin? Open Subtitles مما يجعلني أتساءل, ماذا تفاوضتم بشأنه.
    Ama bu beni meraklandırıyor, kendi yararına bir faydası olmadan böylesine bir nezaketi olması ilginç. Open Subtitles ولكن هذا يجعلني أتساءل لو ظهر منه جانب العطف دون أن يأتي بمصلحة ذاتية ...
    Ve kim olduğumu sorgulamama sebep oluyor. Open Subtitles و ذلك يجعلني أتساءل من أكون
    Bu da onu neyin değiştirdiğini merak etmeme sebep oluyor. Open Subtitles وهذا ما يجعلني أتساءل عمّا حدث ليغيّرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus