"يجلبه" - Traduction Arabe en Turc

    • getiriyor
        
    • getireceğini
        
    • getirdiği
        
    • getirsin
        
    • Utanmadan
        
    Peki ya, bir çöpçü nasıl şans getiriyor? Open Subtitles حقاً ، إذاً ما الحظ الذي يجلبه رجل النفايات ؟
    Neden grup yemeğine "chili" götürmek istediğini anlamıyorum. Zaten herkes "chili" getiriyor. Open Subtitles لا أدري سبب إعدادكِ لطبق "الفلفل الأحمر" للمجموعة، وهو ما يجلبه الآخرون!
    Yani 1985'te değiliz ama yarının ne getireceğini kim bilebilir? Open Subtitles بالتأكيد نحن لسنا في 1985 لكن من يعلم ما قد يجلبه المستقبل؟
    Güneş batmadan günün ne getireceğini kim bilir? Open Subtitles من يعلم ما قد يجلبه هذا اليوم قبل الغروب ؟
    Bükücülük'ün dünyaya getirdiği tek şey acıdır. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي يجلبه التحكم للعالم هو المعاناة
    Sel ne getirirse getirsin. Open Subtitles أي شيء يجلبه التيار
    Utanmadan cirkin yalanlar siralayinca boyle oluyor tabii. Open Subtitles هذا ما يمكن أن يجلبه لكِ التفوه بالأكاذيب
    - Sıçrama kutusu mu getiriyor? Open Subtitles - ما الذى يجلبه , صندوق القفز؟
    Yarın neler getiriyor göreceğim. Open Subtitles سأرى ما يجلبه الغد
    Yarın neler getiriyor göreceğim. Open Subtitles سأرى ما يجلبه الغد
    Çünkü ancak Tanrı bilebilirdi geleceğin neler getireceğini kimin dost kimin düşman olacağını. Open Subtitles لأن الإله الوحيد يعرف ما يجلبه المستقبل والذي سيكون صديقا أو عدواً
    Bence bekleyip, yarının ne getireceğini görelim. Open Subtitles لننتظر ونرى ما الذي سوف يجلبه الغد
    Tek getirdiği Demir donanma değil. Open Subtitles الأسطول الحديديّ ليس كلّ ما يجلبه معه.
    Hayır, rahip, buraya getirdiği şey fırsat. Open Subtitles كلا، أيها القسيس ما يجلبه هو فرصة
    Balığı alabilirsin, ya da Hiro-san'ın şu anda getirdiği kutuyu açabilirsin! Open Subtitles يمكنك التمسك بالنهاش الأحمر أو يمكنك الذهاب لما هو في الصندوق (ألذي يجلبه (هيرو سان بالممر الآن!
    - Eeee, o zaman Aldo'ya söyle o getirsin. Open Subtitles -هذه وظيفة (ألدو ) -اجعل (ألدو) يجلبه إذاً
    Utanmadan yalanları sıralayınca böyle oluyor tabii. Open Subtitles هذا ما يمكن أن يجلبه لكِ التفوه بالأكاذيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus