"يحاول حماية" - Traduction Arabe en Turc

    • korumaya çalışıyordu
        
    • korumaya çalışıyor
        
    • korumaya çalışan
        
    • korumaya çalıştığı
        
    • korumaya çalışırken
        
    • korumaya çalıştığını
        
    • korumaya çalışıyormuş
        
    Walter'ı suçlamıyorum. O sadece annemi korumaya çalışıyordu. Open Subtitles أنا لا ألوم والتر كان مجرد يحاول حماية أمى
    Belki de sizi koruduğunu düşünerek kendisini korumaya çalışıyordu. Open Subtitles أو ربّما اعتقد أنّه يحميك لكنّه كان يحاول حماية نفسه
    İşçi ucubeler, kraliçe ucubeyi korumaya çalışıyor. Open Subtitles النحل العامل الغريب يحاول حماية الملكة الشاذة
    Sesini yükseltirsen onu kızdırırsın. Çocuğunu korumaya çalışıyor. Open Subtitles رفعت صوتك فشعر بالإنزعاج إنه يحاول حماية الطفل
    Benim, ailesini korumaya çalışan bir adam olduğumu anlayabilir misin? Open Subtitles هل يمكن أن تفهمى فقط أنني رجل يحاول حماية عائلته
    Onun korumaya çalıştığı Asuma, seninle aynı. Open Subtitles إنه يحاول حماية... الشيء نفسه، أسوما
    Adam, karımı korumaya çalışırken yaralanmıştı bir daha yanına gittiğinde, teşekkürlerimi iletmeni istiyorum. Open Subtitles الرجل جُرح وهو يحاول حماية زوجتي بجانب اهتمامك به، أود أن تقدمي له امتناني
    Ayrıca onun, kardeşini korumaya çalıştığını da biliyorum. Open Subtitles وأعرف أيضا أنه كان فقط يحاول حماية أخيه أليس كذلك؟
    Kendi oğlunu korumaya çalışıyordu. Gelecekten gelen insanlar, her kimlerse, onu sözcü olarak seçtiler. Open Subtitles لقد كان يحاول حماية مستقبله من هذه الناس , أيا كانوا
    Kardeşini korumaya çalışıyordu. Hepinizin bunu anlaması lazım. Open Subtitles كان يحاول حماية أخته، وأنت من بين الناس يجب أن تفهم ذلك
    Sadece kardeşini korumaya çalışıyordu. Senin ya da benim yapacağım gibi. Open Subtitles كان يحاول حماية أخيه مثلما كنت ستفعل أنت أو أنا
    Sadece kardeşini korumaya çalışıyordu. Tıpkı senin, ya da benim de yapacağımız gibi. Open Subtitles كان يحاول حماية أخيه مثلما كنت ستفعل أنت أو أنا
    Kocam için özür dilerim. Yalnızca kızımızı korumaya çalışıyordu. Open Subtitles أناآسفةبشأنمافعله زوجي ، كان يحاول حماية إبنتنا ، فحسب.
    Biz--onun yaptığını sanmıyoruz. Bizce o-- Bizce o birini korumaya çalışıyordu. Open Subtitles لا نعتقد أنه كتبها نعتقد أنه كان يحاول حماية أحدهم
    Rahat bırak adamı. Evini korumaya çalışıyor. Open Subtitles إعطه فرصه إن الرجل يحاول حماية منزله
    - Fred Kuşak'ı korumaya çalışıyor. Open Subtitles فريد يحاول حماية الحزام أو هكذا يدعي
    Peder Brendan, Peder Tony'yi korumaya çalışıyor olabilir, ama başına bela almamalısın Johnny. Open Subtitles قد يكون الأب (بريندان) يحاول حماية الأب (توني) لكن لا ينبغي أن تبقي هذا في رأسك (جوني)
    Annesi aptal durumuna düşmesin diye onu korumaya çalışıyor. Open Subtitles {pos(192,230)}إنّه يحاول حماية والدته من جعل نفسها حمقاء.
    - Kızınızı korumaya çalışıyor. Open Subtitles كان يحاول حماية ابنتكم
    Şu anda ailesini korumaya çalışan bir adamım sadece. Open Subtitles حسنٌ، الأن، أنا مجرد رجل يحاول حماية عائلته
    Şu anda ailesini korumaya çalışan bir adamım sadece. Open Subtitles حسنٌ، الأن، أنا مجرد رجل يحاول حماية عائلته
    Bildiğim tek şey Coulson'un sadece Skye'ı korumaya çalıştığı. Open Subtitles هو أن (كولسون) كان يحاول حماية (سكاي)
    - Shank' in çocukları korumaya çalışırken öldürüldüğünü düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد أن (شانك) قُتل وهو يحاول حماية الأطفال ؟
    Oğlumun kendini korumaya çalıştığını fark edemedim. Open Subtitles ‫لم أتمكن من ملاحظة أن ابني ‫كان يحاول حماية نفسه
    Phillip Green kutuda her ne varsa onu korumaya çalışıyormuş. Open Subtitles كان يحاول حماية ما بذلك الصندوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus