"يحتاجونها" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacı
        
    • ihtiyaçları var
        
    • istedikleri
        
    • ihtiyaç
        
    • ona ihtiyaçları
        
    • gerekli
        
    • istemedikleri
        
    • ihtiyaçları yok
        
    Ve bu sayede, ihtiyacı olan yardımı alan pek çok insan gördüm. Open Subtitles وعلى طول الطريق، رأيت الكثير من الناس يحصلون على المساعدة التي يحتاجونها
    Ben onları ihtiyacı olmayan kişilerin mallarını ihtiyacı olanlara taşımak için kullanıyorum. Open Subtitles أنا استخدمها لنقل الأمور الجيدة من أشخاص لا يحتاجونها إلى أشخاص يحتاجونها.
    Onların ihtiyacı olan bazı şeylere ise ne yazık ki sahip değiliz, belki de kimse sahip değildir. TED بعض الأشياء الأخرى التي يحتاجونها لا نقدر على منحها، ربما لا أحد يقدر
    Bunu her gün yaşayan çocukları düşünüyorum da anneme benden çok ihtiyaçları var. Open Subtitles أفكر في أولئك الأطفال الذين يخوضون ذلك كل يوم إنهم يحتاجونها أكثر مني
    Hem Julie'ye söz verdim. Tüm komşular istedikleri gibi su alabilecekler. Open Subtitles وأنا وعدت جولي بأن الجيران يمكنهم أَن يأخذوا كل المياه التى يحتاجونها
    Su, kireç ve kömür, ihtiyaç duydukları en önemli bileşim maddeleriydiler. Open Subtitles الماء ، والكلس ، والفحم كانوا أكثر المكونات المهمة التى يحتاجونها
    İstilayı yasallaştırmak için ona ihtiyaçları var. Open Subtitles هم يحتاجونها لتوقيع معاهدة لِجعل هذا الغزو قانونياً.
    Çünkü okullar, çocukların aktif vatandaş olmaları ve dünyayı değiştirmek için gerekli olan becerileri öğrenmeleri için önemli yerlerdir. TED لأن المدارس أماكن مهمة للأطفال لكي يصبحوا مواطنين نشطين وتعلم المهارات والآليات التي يحتاجونها لتغيير العالم.
    İhtiyacı olanlar ya benim istediğim gibi alır ya da hiç. Open Subtitles الذين يحتاجونها عليهم أن يأخذوها بطريقتى أو لا على الأطلاق
    Şimdi benimle gelmemen, onların ihtiyacı olan tek gerekçe. Open Subtitles الان , فاذا لم تأتى معى فتلك هى الذريعه التى يحتاجونها
    Adamlarımın hattın alt kısmını ayırmak için Flatbed'e ihtiyacı var. Open Subtitles استولو على الفلاتبد , ورجالى يحتاجونها لفك السرة من طرفها الأخير
    Umutsuzca sana ihtiyacı olan dünyadan böyle bir yeteneği uzak tutmaya ne denir? Open Subtitles لاتريد أبقاء موهبتك الرهيبة جداً جداً تريدها بعيداً عن الذين يحتاجونها للغاية
    Onlardan öğrendiklerimi o bilgiye ihtiyacı olana satarım. Open Subtitles ينقلون لي الأخبار وأنا بدوري أبيعها للأشخاص الذين يحتاجونها
    Dünyadaki tüm yardımların sahibi olabilirsiniz, ama ihtiyacı olanlara götürmediğiniz sürece hiçbir önemi yoktur. Open Subtitles بإمكاننا الحصول على المساعدات ولكنه سيكون من دون قيمة إذا لم يصل إلى من يحتاجونها نعم
    Onların soyutlanmaya ve çalışmaya ihtiyaçları var. Open Subtitles انهمبحاجةللعزلةوالدراسة.. لكيّ يقرروا أي أدوية علاجية يحتاجونها قد يتم خصمها من ميزانيتنا
    Onu incitemezler. Ameliyat için ona ihtiyaçları var. Open Subtitles لن يُؤذوها، أنّهم يحتاجونها من أجل العمليّة الجراحيّة.
    Anlaşılan tek istedikleri ölü başkanların referansıymış. Open Subtitles من الواضح أن الرؤساء الميتين هم المراجع الوحيدة الذين يحتاجونها
    Yüzbaşı Fuller... Ajan Booth ve Dr Brennan'a istedikleri her şeyi verin. Open Subtitles أيها الكابتن فولر, قدم للعميل بوث و الدكتورة برينان كل المساعدة التي يحتاجونها
    Çer çöp-Bir de ihtiyaç duymadıkları ve para veremeyecek şeylere özendiriyoruz. Open Subtitles و يأتى إليهم أشياء لا يحتاجونها و لا يقدرون على تكاليفها؟
    Ama ona ihtiyaçları vardı. Onun orada olması gerekiyordu. Jack'i o bulmalıydı. Open Subtitles ولكنهم كانوا يحتاجونها هناك, كان يجب ان تكون هناك لتكتشف جاك
    Onlara teşhiste saptanan konularda gelişim gösterebilmeleri için gerekli araçları da vermemiz gerekiyor. Eğer kesirleri öğretme şekliniz hakkında TED فعلينا أيضا أن نمنحهم الأدوات التي يحتاجونها للعمل على التشخيص.
    Hayır, insanlar artık kullanmak istemedikleri eşyalarını arka bahçelerinde satışa çıkarırlar. Open Subtitles كلا, يقوم الناس بتجميع الأشياء التي لا يحتاجونها بعد الآن و يبيعونها في ساحاتهم
    Onlara ihtiyaçları yok ki. Open Subtitles هم لا يحتاجونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus