"يحتوى" - Traduction Arabe en Turc

    • İçinde
        
    • içerir
        
    • içeren
        
    • içeriyor
        
    • içeriyordu
        
    • içeriğindeki
        
    Fenerinin içinde iki kimyasal madde vardır: lüsiferin ve lusiferaz. TED فبداخله مصباح يحتوى على نوعين من المواد الكيميائية، مادة اللوسفيرين و اللوسيفيريز.
    Bes dakika içinde, kentin havalandirma deliklerinden... zehirli gaz sizmaya baslayacak. Open Subtitles في خلال 5 دقائق غاز سام يحتوى على مركب هيدروكربون الليثيوم سوف يطلق في خلال أنابيب الهواء في المدينة
    Kümenin içindeki her şekil sonsuz sayıda daha küçük şekiller içerir. Open Subtitles كل جزء من الرسمـة يحتوى على أعداد مهولة من الأشكال الصغيرة
    Kanserin son aşamasındaki hastalara verilen ağrı kesiciler belirli bir miktar uyuşturucu içerir. Open Subtitles ان المسكن الذى يعطى لمرضى السرطان الذين فى المرحله الأخير يحتوى على كميه معينه من المخدرات
    Aslında, ağaç güvesi dışkısı içeren bir tür alüvyon, biraz quartz ve mika bulduk. Open Subtitles بالواقع لقد ضربنا على الطمى اللذى يحتوى على فضلات حشره الغجر وبعض الكوارتز والميكا
    Mr. Abernathy, bu disk bütün yönlendirme bilgilerini içeriyor,.. Open Subtitles هذا القرص يحتوى على جميع المعلومات اللازمة لك
    Karnındaki sindirilmemiş mavi hap bin mikrogram folik asit içeriyordu. Open Subtitles كبسولة عسر الهضم فى معدتها يحتوى على 1,000 ميكروغرام من حمض الفوليك
    Sonrasında her yıl, aynı günde gönderenin ismi bulunmayan, küçük bir kutu ve, içinde inci ortaya çıkıyordu. Open Subtitles و منذ للك الحين فى نفس الموعد من كل سنه دائما يظهر صندوق مشابه يحتوى على لؤلؤه مشابهه
    Yani önümüzdeki 24 saat içinde bunlar mı yaşanacak? Open Subtitles لذا هذا يحتوى على ما سيحدث فى 24 ساعة القادمة ؟
    Dosyayı aç. İçinde bir sonraki kurbanın var. Open Subtitles الآن, افتح الملف إنه يحتوى هلى ضحيتك القادمة
    O bildiğimiz demirden değil, Onun içinde besleyici mineraller var. Open Subtitles لا , أنه ليس هذا النوع من الحديد يحتوى على المعادن الغذائية
    İçinde, yaşamı yüzyıllarca uzatabilecek bir iksir olma olasılığı olan bir lahit. Open Subtitles القبو يحتوى على أكسير قادر على إطالة الحياة لعدة قرون
    Kesin olarak bilmiyorum ama içinde insanları bir tür kriyojenik durağanlığa sokacak bir kaç önemli unsur var. Open Subtitles لا أعلم على وجه التحديد , ولكنه يحتوى على بضع عناصر رئيسية التى قد تُنتج من حالة تجميد بشر لفترة طويلة
    Ve 33 istasyonu içerir. Open Subtitles ميكروسكوب ، حوالى نصف ميل حول المكان، و يحتوى على 33 محطة
    14,5 kilo zenginleştirilmiş uranyum... ve plütonyum tetik mekanizması içerir. Open Subtitles رأس الحرب يحتوى على ...على 14,5 كيلوجرام من اليورانيوم المخصب و مفجر بلوتونيوم
    Evet efendim, size operasyonel bilgileri içeren özetler hazırladım, Open Subtitles نعم سيدي أعددت مُلخصا يحتوى كل المعلومات الوثيقة المعدة التنفيذ
    Birkaç şirketinizin finansal raporlarını içeren dosyalar bulduk. Open Subtitles لقد عثرنا على ملف يحتوى على تفاصيل أعمالك
    Bir 21. yüzyıl küresel keşif ordusu yaratarak insan ırkının dayanıklılık ve yaratıcılığına dair ipuçları içeren dünyanın saklı mirasını bulacağız ve koruyacağız. TED عبر إنشاء جيش من مستكشفي القرن الواحد والعشرين، سوف نجد ونحمي تراث العالم الخفي، الذى يحتوى على أدلة على براعة الإنسان وإبداعه.
    Sağda yükselen bina bir makine odası içeriyor ve park alanının ventilasyon sistemini. Open Subtitles والسطح المرتفع على يمين المبنى , يحتوى على غرفة الالات ونظام التهويه .. ..لمراب السيارات .
    Meta-Gen içeriyor olmalı. Open Subtitles ينبغى أنه يحتوى على جينات الميتا.
    Bu tüketim maddesi mikroskobik miktarlarda Erişilenler'in iki kimyasal katkı maddesini içeriyor. Open Subtitles هذا المنتج يحتوى على مادة الــ"ريتش" المضافة. والذى يحتوى على كميات مجهرية من مادتين كيميائيتين
    Az önce içtiğiniz o içkiler, söylediğime pişmanım ama bir doz Hydrocin içeriyordu. Open Subtitles المشروب الذى تناولتموه للتو, واسف على هذا, يحتوى على كمية من الهيدروسين . و لمعلوماتكما, الهيدروسين عقار غير شائع الا قليلا,
    Modern bilimsel testler Cordyceps'in içeriğindeki maddelerin kan basıncını düşürerek nefes almayı kolaylaştırdığını göstermektedir. Open Subtitles الإختبارات العلمية الحديثة اظهر انه يحتوى البوغيات ضغط الدمّ الواطي يجعل التنفس اسهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus