"يحدث بيننا" - Traduction Arabe en Turc

    • Aramızda bir
        
    • aramızda hiçbir
        
    • ikimizin
        
    • Aramızda neler
        
    • Aramızda olanlar
        
    Aramızda bir şeyler olduğunu anlamadı bile. Open Subtitles زيارتها هذا الرجل البريد أي فكرة كان هناك شيء ما يحدث بيننا.
    Nasıl Aramızda bir şey olmuyormuş gibi davranırsın? Open Subtitles وكيف تجرؤ على التظاهر بأنه لم يحدث بيننا أي شيء ؟
    Biliyorum ki o, bir bakıma arkamda sutyenle yürüyordu ama aslında aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles أَعْرفُ بانها، إذا جاز التعبير، مَشتْ خلفي بحمالةِ صدرها لكن في الحقيقة لم يحدث بيننا اي شيء
    Bana şunu söyle, aramızda hiçbir şey olmadığı halde... nasıl bu kadar suçluluk duyabiliyorsun? Open Subtitles , اخبريني بشئ . . كيف يمكنكِ أن تشعري بالذنب بينما لم يحدث بيننا شئ؟
    Bu andan itibaren olanlar ikimizin arasında kalacak. Open Subtitles أياً ما يحدث بيننا منذ الآن يظل سراً بيننا.
    Bak, Aramızda neler oluyor, gerçekten harika, ve umarım bu sadece başlangıçtır.. Open Subtitles أنظر ، ما يحدث بيننا ، إنّه شيء رائع حقاً وآمل أنّها مجرّد البداية
    Aramızda olanlar bir yana, bu şeyler senin için iyi görünmüyor. Open Subtitles ضع ما يحدث بيننا جانبا الامور لا تبدو جيدة بالنسبة لكم هنا
    Demek istediğim Aramızda bir şey olamaz çünkü birlikte olmak istediğim tek kişi Sasha. Open Subtitles الأمر و ما فيه، لا شيء يمكن أن يحدث بيننا لأن ساشا الوحيدة التي أريد أن أكون معها
    Bilmiyorum, belki tuvalet kokularının dumanındandır ama sanki Aramızda bir şeyler olacakmış gibi hissediyorum. Open Subtitles لا أعلم ربما هذا بسبب الأبخرة من البول ولكني أشعر بأن هناك شيء يحدث بيننا
    Onunla dostuz, Aramızda bir şey yok. Open Subtitles أنا و هي مجرد أصدقاء, لم يحدث بيننا شيء
    Tek bildiğim Aramızda bir şeyler olduğu. Open Subtitles كل ما أعرفه ان هناك شيئا يحدث بيننا.
    Söylemiyorum! aramızda hiçbir şey yok! Ondan hiç hoşlanmıyorum. Open Subtitles لست كذلك, لا شيء يحدث بيننا أنا لا أحبة مطلقاً
    Sana aramızda hiçbir şey olmadığını söyledim. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن لا شيء يحدث بيننا
    Ve sen sormadan söyleyeyim, aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles وقبل أن تسأل، كلّا، لا شيء يحدث بيننا.
    aramızda hiçbir şey geçmedi. Open Subtitles لم يحدث بيننا شيء
    Aramızda birşey olduğunu farketselerdi eğer, ikimizin aynı çatı altında yaşamasına izin vermezlerdi. Open Subtitles لم تكونا لتسمحا أبداً بأن نسكن تحت سقف واحد إذا اعتقدتا بأن شيئاً ما كان يحدث بيننا
    Sadece aklında soru işareti kalmasın diye söylüyorum, ikimizin arasında hiçbir şey yaşanmadı. Open Subtitles أردت أن أطمأنك أن شيئاً لم يحدث بيننا
    Aramızda neler olduğunu zannediyorsun? Open Subtitles مالذي بالضبط تعتقد أنه يحدث بيننا ؟
    Aramızda neler olduğunu söyleyecek misin? Open Subtitles سوف تخبريني ما الذى يحدث بيننا
    Hatta hemen şimdi, burada Aramızda olanlar bile inan bana arkadaşlarıma karşı hissettiğim şey bu değil. Open Subtitles حتى هنا والآن. ما يحدث بيننا أعدكِ،هذا ليس ما أشعر به تجاه أصدقائي.
    Aramızda olanlar seni değil bizi ilgilendirir. Open Subtitles مهما كان ما يحدث بيننا فهو لا يخصكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus