"يحدث فى" - Traduction Arabe en Turc

    • ne
        
    • oluyor
        
    • şey
        
    Bu ülkede ne yapılması gerektiğini görmek isterim, biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلم ما اريد ان اراه يحدث فى هذه البلدة ؟
    Başka yerlerde ne olduğunu görmüşlerdir. Open Subtitles رأيتموه يحدث فى أماكن أخرى عديدة رأيتموه يحدث من قبل
    Bekar partisinde ne oluyor sanıyorsun? Open Subtitles ولكن ماذا فى اعتقادك يحدث فى حفلات العزوبيه ؟
    Burada neler oluyor? Mezarlarınıza dönün. Open Subtitles ماذا يحدث فى الجحيم الخارجى ارجعوا الى قبوركم
    Bu kasabada şu tezgahın ardından kulak misafiri olmadığım hiçbir şey gerçekleşmez. Open Subtitles لا شيئ يمكن ان يحدث فى هذه البلده دون ان اسمع عنه
    - Bu kasabada salı günleri hiçbir şey olmadığını herkes bilir. Open Subtitles الكل يعلم أن لا شئ يحدث فى هذه البلده يوم الثلاثاء
    - O evde ne döndüğü ortada. - ne demek istiyorsun? Open Subtitles ما يحدث فى هذا البيت شئ عادى ماذا تقصد ؟
    ne olursa olsun, günler ne getirirse getirsin, bu yazdıkları daima korunsun. Open Subtitles أياً كان ما يحدث فى الأيام المقبلة لا تدع هذه تُدمر
    Orada ne olup bittiğini bana da söyler misiniz? Open Subtitles هل تمانع ان تخبرنى ما الذى يحدث فى الخارج ؟
    Kendini bir hücrede kilitlenmiş... dünyaya ne olduğunu düşünürken bulabilirdin. Open Subtitles سوف تجد نفسك محبوس أتعجب لما يحدث فى العالم
    St. Claire'de ne oldu? Open Subtitles هل هذا النوع من الأشياء يحدث فى شارع كلير؟
    Ama bunların hepsi, kendisine neden yerçekim alanı yönünde oluyor. Open Subtitles لكن كل هذا يحدث فى مجال جاذبية الفجوة التى تسبب هذا التأثير
    Ben herzaman demezdim, ara sıra oluyor. Open Subtitles لا أستطيع القول دائماً إنما يحدث فى بعض الأحيان
    Bu evde kötü şeyler oluyor ve bunun için bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles شئٌ رهيبٌ يحدث فى هذا البيت ويجب أن نحضر من يساعدنا
    Efendim. Haberler pek iyi değil. ne halt oluyor söyle yeter. Open Subtitles سيدى لدينا موقف معقد ماذا يحدث فى الخارج؟
    Bu şehirde anlamadığımız birşeyler oluyor Open Subtitles ما الذى سبب إحدى أسوأ جرائم القتل فى تاريخ نيوم هناك شىء يحدث فى هذه المدينة ونحن لا نفهمه
    Orada neler oluyor? Bize bir dakika izin verir misiniz, memur bey? Open Subtitles ما الذى يحدث فى الخلف ؟ امهلنا دقيقة ايها الشرطى
    Yani... Kayda değer bir şey değil. Open Subtitles بشكل عام لا شئ يحدث فى ذاك القطاع على الأطلاق
    Cane'in işleri hakkında beni korkutan şey... eğer gerçeklik onun görüşünü paylaşsaydı neler olabileceği. Open Subtitles الذى يخيفنى فى عمل كان.. الذى يمكن أن يحدث فى الحقيقة
    BM'de bugün önemli bir şey var. Trafik sabahtan beri berbat. Open Subtitles شئ ما يحدث فى الامم المتحدة اليوم المرور كان سئ منذ الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus