"يحملن" - Traduction Arabe en Turc

    • hamile
        
    • taşıyan
        
    • taşıyorlar
        
    Bütün kızlar kazara hamile kalmıyor. Open Subtitles أتعرفين، جميع هؤلاء الفتيات لا يحملن بالصدفة
    Kızlar hamile kaldıklarında tuhaflaşırlar. Open Subtitles يا حبيبتى .. البنات يصبحن سخيفات عندما يحملن فجأة ، يعرفون كل شئ بخصوص كل شئ
    Bu arada, sorun ne, anlamıyorum. Bütün kuzenlerim hemencecik hamile kalmıştı. Open Subtitles لا أعرف ما المشكلة كل قريباتي يحملن بسهولة
    ve gördüğünüz gibi hepsi de çocuklarını taşıyan kadınlar. hastaneye gelen kadınlar, evleri yapan kadınlar. TED وكما ترون، فالنساء هن من يحملن الأطفال، والنساء هنّ من يأتين إلى المستشفى، والنساء هنّ من يبنين المنازل.
    bu da sırtlarında çocuklarını taşıyan annelerin yardım alabilmesi için daha az beklemeleri demekti. TED وهذا يعني أن المرضى وبالتحديد الأمهات اللاتي يحملن أطفالهن على ظهورهن أصبحن يقضين وقتا أقل في انتظار المساعدة.
    Kızlarım nehirden su taşıyorlar. Open Subtitles وبناتى يحملن الماء من النهر
    hamile kalıp ta çocuklarını çöpe atacak kızlara benziyor muyuz? Open Subtitles أنبدو كالفتيات اللاتي يحملن ويلقين طفلهن في القمامة؟
    Artık hamile kadınlar,karınlarını ortada bırakacak şekilde giyinebiliyor . Open Subtitles في هذة الأيام عندما يحملن النساء فإن بطونهم لم تعُد ظاهرة أكثر
    Bir sadist neden kadınları hamile bıraksın? Open Subtitles لما يقوم مجرم سادي بجعل النساء يحملن أطفاله؟
    Dediğine göre kadınlar hamile bırakılıyorlar ve bebekleri 2 yıl boyunca karınlarında pişiriyorlar ta ki "şeyleri" kan ve konserve spagettisiyle fışkırana kadar. Open Subtitles ،قالت إن النساء يحملن ويخبزن الأطفال في بطونهن ،لمدة سنتين حتى يخرجوا من أرحامهن مع الدم والسباغيتي
    - Yoksa mezuniyet gecesi hamile bırakılan kızlardan falan mıydın? Open Subtitles أو كنتِ إحدى تلك الفتيات اللاتي يحملن ليلة الحفل؟
    Neden hamile, can taşıyan kadınlar... erkekleri hayvana çeviriyor? Open Subtitles مالأمر بشأن النساء الحوامل اللواتي يحملن حياةً بداخلهنّ يحولّن الرجال إلى حيوانات ؟
    Biraz önce söylediğim cümle hamile kalıp "nasıl oldu bilmiyorum yüzme havuzundan geldi galiba" Open Subtitles ما قلته يجعلني أبدو كواحدة من تلك النساء اللاتي يحملن ويدعين أن ليس لديهم فكرة كيف حدث هذا
    Dünya Savaşı sırasında Joseph Stalin'in süper askerler yaratmak için kadınları gorillerden hamile bıraktırdığı bir araştırma programı yaptığını okumuştum. Open Subtitles جوزيف ستالين كان يملك برنامج أبحاث لصناعة الجنود الخارقين بواسطة جعل النساء يحملن من الغوريلات.
    O kadınları hamile bırakıyor, bu da onları öldürüyor. Open Subtitles انه يجعل تلك النساء يحملن والذى حقيقة يقتهلم
    Bizi hamile bırakamazsın, yemeğe götüremezsin. Open Subtitles لن يحملن منا أو يتناولن العشاء معنا.
    Arabada sevişen kadınlar daha kolay hamile kalıyor. Open Subtitles الفتيات يحملن لو مارسن الحب بالسياره
    Teleskobik süpürge taşıyan pek çok kadın tanıyorum. Open Subtitles أعرف الكثير من النساء اللواتي يحملن حول يدّيهن مكنسة قابلة للانهيار
    Ama yanında fare taşıyan kızlar, sevişme isteği uyandırmaz. Open Subtitles ولكن الفتيات الاتي يحملن فئران لابد أنهن مخبولات
    Kadınlar çanta taşıyorlar. Open Subtitles النساء يحملن حقائب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus