"يحميكم" - Traduction Arabe en Turc

    • koruyor
        
    • koruyacak
        
    • korumaz
        
    • korunabileceksiniz
        
    Şimdi anladım. Elbiselerin seni kızıl güneş ışığından koruyor. Ama bu sıcaklığa fazla dayanamaz. Open Subtitles فهمت الآن، ثوبكم هذا يحميكم من أشعة الشمس الحمراء لكنه لن يصمد طويلاً امام هذه الحرارة
    Peki o günde sizi kim koruyor? Open Subtitles لكن من الذي يحميكم في ذلك اليوم؟
    Daha bana karşı çıkamazken, ...sizi ormanın tehlikelerinden nasıl koruyacak? Open Subtitles كيف يمكنه أن يحميكم من خطر الغابة حينما لا يمكنه حتى أن يقف قبالتي
    Güçlerin dengeleri değişirse burada çok fazla oturmalar yapacaksın çünkü seni kötülükten koruyacak kimse olamayacak. Open Subtitles حسناً ، إذا تحولت موازين القوى سيكون وضعكم أسوء بكثير حتى لو بقيتم تجلسون هنا لأنه هناك أي أحد يحميكم من كل هذا الشر لقد جئتُ إليكم أنتم أولاً يا رفاق
    Tanrı sizi beslemez, giydirmez ya da korumaz. Open Subtitles ما من إله يطعمكم أو يكسوكم أو يحميكم.
    Dilophosaurus zehri gibi şeylerden korunabileceksiniz. Open Subtitles والذي بدوره يحميكم من أشياء كسم دّيناصور الـ(ديلوفوصور)
    Kule'nin içindeki insanlar sizleri Wraithlerden tam olarak nasıl koruyor? Open Subtitles كيف يحميكم سكان البرج من الـ((رايث))؟ {\pos(192,190)}
    Sizi koruyor. Open Subtitles يحميكم
    Ama koruyacak bir şey biliyorum. Open Subtitles لكني اعرف شيئاً يحميكم
    Peki, bizi kazandan ne koruyacak? Open Subtitles -ما الذي يحميكم بالحوادث إذن؟
    O silah seni korumaz! Open Subtitles هذا السلاح لن يحميكم
    Dilophosaurus zehri gibi şeylerden korunabileceksiniz. Open Subtitles الذي يحميكم من سم الديناصورات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus