"يخرجون" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkıyorlar
        
    • çıkıp
        
    • çıkıyor
        
    • çıkarlar
        
    • çıkar
        
    • serbest
        
    • çıktığı
        
    • Çıkarın
        
    • çıkınca
        
    • çıktılar
        
    • çıkmazlar
        
    • gidiyorlar
        
    • çıktıklarını
        
    • çıkarıyorlar
        
    • gider
        
    1987 takımının koşucuları, günümüzün koşusularını desteklemek için hala antrenmana çıkıyorlar. Open Subtitles الراكضون من ذلك العام 1987 لازالوا يخرجون .ويدرّبون راكضون هذا اليوم
    Takım olarak çalışıyorlar, dışarı çıkıyorlar ve doktorlara ilaç satmak için uğraşıyorlar. TED يعملون في فرق ، يخرجون و يبيعون للأطباء و يحاولون جعلهم يشترون الأدوية إذن يمكننا أن ننظر و نرى كيف يبيعون هذه الأشياء
    Randevuya çıkıp rahat rahat davranabilen insanları bir türlü anlamadım gitti. Open Subtitles لا أتصور الناس الذين يخرجون مع أحدهم و يكونون هادئين بشانها
    Hepsi birden saklandığı yerden çıkıyor ve Meksika kartelleri gibi saldırıyorlar. Open Subtitles ما هذا؟ جميعهم فجأة يخرجون من مخبئهم، ويتصرفون مثل العصابات المكسيكية
    Bu iş için 6 ay yer ve çıkarlar. Open Subtitles سوف تخفف الى جنحة ويقضون ستة شهور ثم يخرجون
    Sence onları delikten çıkar çıkmaz vuruyorlar mıydı? Open Subtitles أتعتقد أنهم يطلقون النار عليهم واحد تلو الآخر عندما يخرجون ؟
    Fakat... bazı yargıçlar onları serbest bırakabilirlerdi. Open Subtitles لكن .. بعض القضاة سيدعهم يخرجون على الفور
    Dinle, yerinde olsam o kumarbazları oradan çıkarırdım çünkü o Türkler o kapıdan çıktığı anda, Open Subtitles أسمع، لو كنت مكانك، لجعلتهم يخرجون لأنهم حالما يخرجون من ذلك الباب
    Ve 20'li yaşlarından, işletme ve İngilizce dereceleriyle değil suç kayıtlarıyla çıkıyorlar. TED وهم يخرجون من العشرينات من عمرهم، ليس بشهادات في الأعمال واللغة الإنجليزية، بل بسجلات جنائية.
    Evet bayan. Bu akşamüstü dışarı çıkıyorlar. Open Subtitles نعم يا انسة, انهم سوف يخرجون هذه الظهيرة
    Bitti dostum. Şu adamlara bak. Dışarı çıkıyorlar. Open Subtitles قُضي الأمر يارجل ، انظر إليهم إنّهم يخرجون
    Geliyorlar çocuklar. Aşağıdalar! Yukarı çıkıyorlar! Open Subtitles إنهم قادمون، يا شباب إنهم هناك إنهم يخرجون
    Birinin merdivene çıkıp, ampulü değiştirmesini isterler ve hastaneden çıkarken orada olmanızı isterler. TED يريدون شخصا يصعد السلّم ويغيّر المصباح الكهربائي، أو يكون حاضرا عندما يخرجون من المستشفى.
    Gerçekten de dışarıya çıkıp son derece bilimsel yollarla dünya dışı zekalara ulaşmaya çalışan insanlar varmış. TED إتضح أن هنالك أناسٌ حقيقيون يخرجون بحثاً عن حياة خارج الأرض بطريقة علمية بحتة.
    Ünlüler paçayı sıyırınca gıcık oluyorum. çıkıyor muyum? Open Subtitles يزعجنى عندما أنتم المشاهير يخرجون من هنا بسهوله جدا
    Bu iş için 6 ay yer ve çıkarlar. Open Subtitles سوف تخفف الى جنحة ويقضون ستة شهور ثم يخرجون
    Şanslıysan çocuklar dokuz ayda çıkar. Open Subtitles اثنان الى خمسه, اغتصاب ثاني. بالموفقية, اولادك سوف يخرجون في غضون 9 اشهر.
    Bu biraz üzücü. Onları serbest bırakmalıyız. Open Subtitles .إنه شئ حزين ،علينا أن ندعهم يخرجون من هنا
    Ve bebeklerin ana rahminden ceket ve kravatla çıktığı... Open Subtitles ♪ والأطفال يخرجون من الرحم في سترات وربطات عنق ♪
    Çocuklar gidip bavullarınızı Çıkarın. Open Subtitles الرجال هم الذين يخرجون الأمتعة من صندوق السيارة
    Erkek şarkıcılar sahneye çıkınca böyle yapar, fark ettiniz mi? Open Subtitles ألا تلاحظون أن كل فنانون النوادي الليلية يفعلون هذا حين يخرجون ؟
    Ve bir kere yola çıktılar mı öyle yavaş sürerler ki. Open Subtitles ومن ثم عندما يخرجون إلى الطريق يقودون ببطء شديد
    Benim gibi kızlar senin gibilerle çıkmazlar. Open Subtitles الفتيات مثلي لا يخرجون .مع الفاشلين مثلكَ .هيا نذهب من هنا
    Calisanlarim oglen yemegi icin disariya gidiyorlar. Kapi acik. Iceriye geliyorlar, Cunku normalde yagmur yagiyor, ve onlar iceride kalmayi tercih ediyorlar. TED الشباب يخرجون لتناول الغداء، الباب مفتوح، فيدخلون في العادة يكون الجو ماطر، فيفضلون البقاء بالداخل
    Mahkûmların buradan kaçtığını gözlerimle gördüm ama çıktıklarını görmedim. Open Subtitles لقد رأيت مساجين يدخلونها ولكني لم أرهم يخرجون منها
    Ve küresel liderlerle katıldığım tartışmada, biliyorsunuz, birçoğu şimdi, problemin gelişmekte olan ekonomiler olduğunu söylüyorlar, çok fazla karbon diyoksit çıkarıyorlar. TED و في المناقشة التي حضرتها مع زعماء العالم,كما تعلمون, الكثير منهم يقول, المشكلة هي في الإقتصاد النامي, إنهم يخرجون الكثير من ثاني أكسيد الكربون.
    İnsanlar her zaman gelir ve gider, oradaki biri onu mutlaka görmüştür. Open Subtitles الناس يخرجون و يدخلون دائما لذلك يمكن لأحدهم أن يكون قد رأه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus