"يخصّ" - Traduction Arabe en Turc

    • ait
        
    • aitti
        
    • aittir
        
    • ile ilgili
        
    • kimonosunu
        
    Rektal muayene sırasında hastaya ait olmayan siyah kasık kılları bulundu... Open Subtitles الآن ، شعر عانة أسود لا يخصّ المريض تم العثور عليه أثناء فحص المشط.
    Ajan Mulder, size Gizli Dosyalar'a ait hiçbir araştırmayı takip etmemeniz özellikle emredilmişti. Open Subtitles الوكيل مولدر، أنت أمرت بشكل محدّد ليس ل تابع أيّ خطّ التحقيق يخصّ إلى الملفات المجهولة.
    Müvekkilim bu telefonun bir müşterisine ait olduğunu belirtmişti. Open Subtitles سبق وقالت موكلتي أنّ الهاتف يخصّ رئيسها. لكنّه عُيّن إليكِ؟
    Bekle bir saniye, ofis daima Sosyal Hizmetlere mi aitti? Open Subtitles إنتظري لحظة هل يخصّ هذا المكتب دائماً الخدمات الإجتماعية؟ نعم.
    Belki para çantanın sahibine aittir. Open Subtitles حسناً، ربما يخصّ المال الشخص صاحب الحقيبة
    Hayatımızı birlikte geçirmek istediğimiz insan türü ile ilgili ama kaderimizde ne var bilemiyoruz... Open Subtitles بل يخصّ نوع الأشخاص الذين نريد أن نمضي حياتنا معهم. أمورٌ معيّنة ليست في قدرنا فحسب.
    Ben bu tarağın diğer kadına ait olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أظنُّ بأنّ ذلك المُشط كان يخصّ للمرأةِ الأُخرى.
    Hiç Gümüş Çan Katili'ne ait bir cinayet aleti bulmamıştık. Open Subtitles لم نملك من قبل سلاح يخصّ قاتل الأجراس الفضيّة.
    Katilimize ait olabilir. Open Subtitles يمكن أن يخصّ قاتلنا طويل ، وشعر أشقر
    Defter, kurbana bile ait değilmiş. Open Subtitles كلاّ، الكتاب لم يكن يخصّ الضحية حتى.
    Defter, kurbana bile ait değilmiş. Open Subtitles كلاّ، الكتاب لم يكن يخصّ الضحية حتى.
    Sizin de elinizde onun rakiplerinin birine ait bir şirket bilgisayarınız var. Open Subtitles وأنت تحوز حاسوب عملٍ يخصّ أحد منافسيه
    Eğer Çırak'a ait bir şey varsa, hançere gerek yok. Open Subtitles لا أحتاجه إنْ كان لديّ غرض يخصّ التلميذ
    ...Şu anda içinde bulunanın çoğu Dickerson adlı bir askere ait. Open Subtitles (معظم ما هنا يخصّ الجندى المسمّى (ديكرسون
    Hayır, bu aracın John Sacrimoni'ye ait olduğunu gösteren bir belge. Open Subtitles هذا طلب حجز يخصّ كلّ الممتلكات التابعة لـ(جون ساكروموني)
    O ev gangster Mendez'e ait sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننتُ بأنّ ذلك يخصّ رجل العصابة ذاك. (مينديز)؟
    Hayır, bu aracın John Sacrimoni'ye ait olduğunu gösteren bir belge. Open Subtitles هذا طلب حجز يخصّ كلّ الممتلكات التابعة لـ(جون ساكروموني)
    Bu parayı alamazsınız. Bu para Roma'ya ait. Open Subtitles لا تستطيع أخذ هذا المال، إنه يخصّ (روما).
    Bu sabah, rehinciye okutmaya çalıştığın yüzük bir ajana aitti. Open Subtitles الخاتم الذي حاولت بيعه هذا الصباح يخصّ عميلًا فيدراليًا
    Otopsi raporuna göre, Jane astım değil, adama aittir o zaman. Open Subtitles ولكن وفقاً لتقرير التشريح، لم يكن لديها ربو، لذا لابدّ أنّه يخصّ الرجل.
    Sonuçta hükümetimin Yıldız Geçidi programı ile ilgili tavrında hiçbir etkisi olmayacak. Open Subtitles لكن لن يكون له تأثير على قرار حكومتي... في ما يخصّ برنامج بوّابة النجوم
    Pirinç için her şeyi takas ettim, annemin kimonosunu bile. Open Subtitles لقد قايضتُ كلّ شيء مقابل الأرز حتى ما كان يخصّ والدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus