"يدافع عن نفسه" - Traduction Arabe en Turc

    • kendini savunuyordu
        
    • kendini savunmuyor
        
    • kendini savunma
        
    • kendisini savunmasına
        
    • nefsi müdafaa
        
    • kendini savunmayı
        
    • kendini savunması
        
    Maskeli adam kesinlikle kendini savunuyordu. Open Subtitles الرجل الذي يرتدي القناع، كان يدافع عن نفسه بالتأكيد.
    Ethan, Derek'i öldürmedi. Sadece kendini savunuyordu. Open Subtitles ايثان , لم يقتل ديرك , كان يدافع عن نفسه
    kendini savunmuyor. Open Subtitles إنه لا يدافع عن نفسه
    Şunu söyleyebilirim ki kont kendini savunmuyor. Open Subtitles الكونت لم يدافع عن نفسه,
    Ne kadar emin olursan ol .suçlamaların ne kadar ağır olursa olsun kendini savunma hakkı var. Open Subtitles مهما كنتِ متأكدة، مهما كانت فظاعة الإتهامات، فلديه الحق أن يدافع عن نفسه.
    Evet, en azından kendisini savunmasına izin vermelisin. Open Subtitles نعم، على الأقل دعه يدافع عن نفسه
    Oğlum eğitimli bir denizciydi, fakat Chad, nefsi müdafaa olmadığı sürece asla kimseyi incitmezdi. Open Subtitles ابنى كان مارين مدرب ولكن تشاد لم يكن ليؤذى أحدا قط ما لم يكن يدافع عن نفسه
    Tatlım, kendini savunmayı öğrenmeli, öyle değil mi? Open Subtitles عزيزتي ، عليه أن يتعلم كيف يدافع عن نفسه ، صحيح؟
    Tek istediğim kendini savunması için tuhafiyeciye de bir fırsat verilmesi. Open Subtitles هو أن يمنح ذلك البائع الفرصة لكي يدافع عن نفسه
    Onlara delirdiğimi söylemiş ve zaten kendini savunuyordu da. Open Subtitles وقال لهم انني جُننت, وكان يدافع عن نفسه.
    O adamlar onu öldürmeye çalıştı. - kendini savunuyordu. Open Subtitles حاول أولئك الرجال قتله، كان يدافع عن نفسه.
    - O, bizden birini öldürdü. - kendini savunuyordu. Open Subtitles قتل احد رجالنا كان يدافع عن نفسه
    kendini savunuyordu. Beni savunuyordu. Open Subtitles لقد كان يدافع عن نفسه, يدفع عني
    Van Doren'a kendini savunma şansı vermediğimi sorması. Open Subtitles لماذا لا أسمح للمسكين (تشارلي فان دورن) بأن يدافع عن نفسه ؟
    Sıçrayanlar geldiğinde, çocuğun hiç değilse kendini savunma şansı olmalı. Open Subtitles (عندما يأتون الـ(سكتر الطفل على الأقل يجب أن يعرف كيف يدافع عن نفسه
    Ne? Evet, en azından kendisini savunmasına izin vermelisin. Open Subtitles نعم ، على الاقل دعه يدافع عن نفسه
    Seni alnından vurup sonra da nefsi müdafaa der. Open Subtitles سيقتلك ويقول انه كان يدافع عن نفسه
    kendini savunmayı öğrenmesi lazım. Open Subtitles كما تعلم، عليك أن يتعلم كيف .يدافع عن نفسه
    Bu duygusal olarak bastırılmış ve içten içe uysal genç adamın kendini savunması için. Open Subtitles لأعلم هذا الشخص المكبوت عاطفيـا والسلبي أن يدافع عن نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus