"يدفعك" - Traduction Arabe en Turc

    • sizi
        
    • sebep
        
    • çıkardın
        
    • itip kakıyor
        
    • veremeyeceğinize
        
    sizi hayal edilmesi imkansız, seve seve kendi canınıza... kıyacağınız bir acıya sürüklüyor. Open Subtitles إنه يجعلك تقاسين آلاماً لا يمكن تخيلها، مما يدفعك للإنتحار عن طيب خاطر.
    Yapmaya çalıştığınız şeyin basit, işleyen versiyonu yapmak sizi asıl problemleri ortaya çıkarmaya zorluyor. TED فكرة عمل شيء مبسط ونسخة قابلة للعمل من ما كنت تحاول بناءه يدفعك إلى الكشف عن المشاكل الأساسية.
    Bu davada adil ve tarafsız şekilde karar veremeyeceğinize dair aklınıza gelen herhangi bir sebep var mı? Open Subtitles هل هناك أي سبب يدفعك لعدم المقدرة على اتخاذ القرار بهذه الحالة بطريقة عادلة ونزيهة؟
    Keşke bunları bana vermenize sebep olmasaydım çünkü ben bir hiçim ve siz her şeysiniz. Open Subtitles اعتقد أنني لم أقدم لسموك ما يدفعك لتمنحني إياها لأنني لا أعد شيئاً مقارنة بك
    Bunların sona ermesini istediğimi nereden çıkardın? Open Subtitles ما الذي يدفعك للظن أنني أريدها أن تتوقف؟
    Ayrıca benimle tekrar konuşacağını nereden çıkardın? Open Subtitles بالإضافة إلى أنه ما الذي يدفعك للاعتقاد أنها ترغب بالتحدّث إلي مجدداً؟
    - bilmiyorum biri seni itip kakıyor olsa, Open Subtitles لا أعرف إذا كان شخص ما يدفعك
    Seni itip kakıyor mu ya da düşmene neden oluyor mu? - Hayır, asla. Open Subtitles يدفعك يجذبك يلقي بك
    Bu davada adil ve tarafsız şekilde karar veremeyeceğinize dair aklınıza... Open Subtitles هل هناك أي سبب يدفعك لعدم المقدرة على اتخاذ القرار بهذه الحالة
    Yasak ilimlerin esrarlı kitapları, aile soyunun huzursuz eden sırları ve dehşetin, düşüncesinin bile sizi delirtmeye yeteceği tarifsiz hali. TED هناك كتب خفية ممنوع الاطلاع عليها، تخلُ بأسرار سّلالة العائلات، ومجرد التفكير فيما تحتويه من أهوال قد يدفعك إلى الجنون.
    Sanki biri sizi bana doğru itmişti. Open Subtitles يمينا أن هناك شيئا كان يدفعك إلى المجئ دفعا
    sizi bu kadar çok fotoğraf çekmeye iten şey nedir? Open Subtitles ما الذي يدفعك لكي تصنع الكثير من الأفلام
    Eğer orada birşey görürseniz bu sizi yanlış yoldan çıkarır Open Subtitles إذا رأيت شيئاً هناك يدفعك الى الطريق الخاطئ
    Böyle bir davranışı ödüllendirmek için bir sebep görmüyorum. Open Subtitles لا أرى أيّ سببٍ في الدنيا يدفعك للإستمرار بهذا التصرّف
    Beni bu kadar iyi tanıdığını düşünmene sebep olan nedir? Open Subtitles ما الذي يدفعك للاعتقاد بأنّك تعرفني جيّداً؟
    Kardeşini kimin öldürdüğünü bilsem bile sana söyleyeceğimi nereden çıkardın? Open Subtitles و إذا علمت من هو قاتل أخيك ماالذى يدفعك بالإعتقاد أنى سأخبرك ؟
    Seni korumak istediğimi nereden çıkardın? Open Subtitles ما الذي يدفعك للإعتقاد بأني أريد حمايتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus