"يدوم إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar sürmez
        
    • dek sürmez
        
    • dek sürsün
        
    Aslında hiçbir şey sonsuza kadar sürmez. Open Subtitles حسناً، لا شيء يدوم إلى الأبد كما تعلم
    Hiçbir şey sonsuza kadar sürmez, hatta bir fotoğrafın ömrü bile. Open Subtitles لا شئ يدوم إلى الأبد وليس حتى الصورة
    Bu yüzden şunu garanti ederim; hiçbir şey sonsuza kadar sürmez. Open Subtitles لذا، إليكم وعدي، لا شيء يدوم إلى الأبد.
    Ama aldırma hiçbir şey sonsuza dek sürmez. Open Subtitles لا يهم لا شيء يدوم إلى الأبد على أية حال
    Ama hiç bir şey sonsuza dek sürmez. Eninde sonunda evrenimiz yaşlanmaya başlayacak. Open Subtitles لكن لا شيء يدوم إلى الأبد ففي الأخير سيهرمُ كوننا
    Arkadaşlarımı bulmalıyım. - Bırak sonsuza dek sürsün Open Subtitles -تصبح مع أصدقائي # اجعله يدوم إلى الأبد#-
    Bu güzel, uzun rüya sonsuza kadar sürecekmiş gibi davranmak istiyorum, ama hiçbir şey sonsuza kadar sürmez. Open Subtitles أفضل التظهار بأن هذا الحلم الجميل والطويل سيدوم إلى الأبد، لكن... لا شيء يدوم إلى الأبد
    Sonsuza kadar sürmez. Open Subtitles هو لا يدوم إلى الأبد.
    Hiçbir şey sonsuza kadar sürmez. Open Subtitles .لا شيء يدوم إلى الأبد
    Ama hiçbir şey sonsuza kadar sürmez. Open Subtitles ولكن لا شيء يدوم إلى الأبد.
    Küçük bir kör noktam var. Sonsuza dek sürmez, ancak istersek Open Subtitles ادخرت بعض المال للضرورة لن يدوم إلى الأبد
    - Tabii. Hiçbir şey sonsuza dek sürmez. Bunu kendin söylemiştin. Open Subtitles بالطبع لا شيء يدوم إلى الأبد .
    Hiçbir şey sonsuza dek sürmez. Şu eski Ford Pinto'ya sorun. Open Subtitles "لا شيء يدوم إلى الأبد واسألو سيّارة (فورد بنتو)"
    Hiçbir şey sonsuza dek sürmez. Open Subtitles لا شيء يدوم إلى الأبد
    - Bırak sonsuza dek sürsün Open Subtitles -اجعله يدوم إلى الأبد#

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus