Başka gelen olur umuduyla 5 yılı aşkın süredir bekleyişteydik. | Open Subtitles | بما يربو على خمس سنين من الإنتظار و الأمل بوصول مزيد من القادمين |
Kartım 6 ayı aşkın süredir sizdeydi. | Open Subtitles | لديك بطاقة العمل خاصتي لما يربو عن الستة أشهر. |
Bunu 365 günle çarpıp 12 şüpheliden düşününce 21.000'i aşkın konuşma dinliyorum. | Open Subtitles | إضرب هذا في 365 يوم ثم اضربه في 12 مُشتبها انا استمع الى ما يربو على واحد وعشرين الف مكالمه |
Ama bir yoldan fazladır beni yiyip duruyordu. | Open Subtitles | لكن هذا الأمر يقضّ مضجعي لما يربو عن عامٍ. |
20 yıldan fazla süredir terk edilmiş durumda. Pek bir şey kalmadı. | Open Subtitles | فهي مهجورة منذ ما يربو على 20 عامًا، لم يبقَ منها الكثير |
Sonra da onu öldürdüm. Bir asırı aşkın süredir her gün ölmesini izledim. | Open Subtitles | ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت. |
Bir asırı aşkın süredir her gün kalbim parçalanarak göğsümden çıktı. | Open Subtitles | يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري. |
Bir asrı aşkın süredir 1903 yılındaki bir hapis evreninde tutuluyormuş. | Open Subtitles | اتضح أنّها لابثة في عالم سجنيّ لعام 1903 منذ ما يربو عن قرن. |
Sonra da onu öldürdüm. Bir asırı aşkın süredir her gün ölmesini izledim. | Open Subtitles | ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت. |
Bir asırı aşkın süredir her gün kalbim parçalanarak göğsümden çıktı. | Open Subtitles | يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري. |
Şimdiye kadar 20.000'i aşkın. | Open Subtitles | ما يربو عن الـ 20 ألف حتى الآن، لكن آثار القرص بدأت تزول |
Şimdiye kadar 20.000'i aşkın. | Open Subtitles | ما يربو عن الـ 20 ألف حتى الآن، لكن آثار القرص بدأت تزول |
Sonra da onu öldürdüm. Bir asırı aşkın süredir her gün ölmesini izledim. | Open Subtitles | ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت. |
Bir asırı aşkın süredir her gün kalbim parçalanarak göğsümden çıktı. | Open Subtitles | يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري. |
100 yılı aşkın süredir, savaştan beri. | Open Subtitles | ما يربو على مائة عام منذ الحرب الأهليه |
Yüz yılı aşkın süredir bu smokini giyerim. | Open Subtitles | أملك هذه الحلّة منذ ما يربو عن 100 سنة. |
Hmm, yüz yılı aşkın Bu şeyin içinde, bu olmasına rağmen, | Open Subtitles | لبثت داخل هذا الشيء لما يربو عن مئة سنة |
Ayrıca otuz yıldan fazladır parkta ciddi bir hata ortaya çıkmadı. | Open Subtitles | والحديقة لم تُصَب بعطل حرج لما يربو على 30 عامًا. |
100 yıldan fazladır tek bir gün bile kafa izni , yapmadığımı düşünebiliyor musun. | Open Subtitles | تدرك أنّي طيلة ما يربو عن 100 سنة على هذه الأرض لم أنعم بيوم أجازة. |
Yeah, I had been living on my own for over a year after Kocam ayaklanma sırasında öldüğünden beri bir seneden fazladır yalnız yaşıyorum. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أجل، كنتُ أقطن بمزرعتي لما يربو عن عامٍ بعدما لاقى زوجي حتفه بالانتفاضة. |
40 yıldan fazla süredir uzayı dinliyoruz. | Open Subtitles | نحن نصغى للفضاء منذ ما يربو على 40 عاماً |