ويكيبيديا

    "يربو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aşkın
        
    • fazladır
        
    • süredir
        
    Başka gelen olur umuduyla 5 yılı aşkın süredir bekleyişteydik. Open Subtitles بما يربو على خمس سنين من الإنتظار و الأمل بوصول مزيد من القادمين
    Kartım 6 ayı aşkın süredir sizdeydi. Open Subtitles لديك بطاقة العمل خاصتي لما يربو عن الستة أشهر.
    Bunu 365 günle çarpıp 12 şüpheliden düşününce 21.000'i aşkın konuşma dinliyorum. Open Subtitles إضرب هذا في 365 يوم ثم اضربه في 12 مُشتبها انا استمع الى ما يربو على واحد وعشرين الف مكالمه
    Ama bir yoldan fazladır beni yiyip duruyordu. Open Subtitles لكن هذا الأمر يقضّ مضجعي لما يربو عن عامٍ.
    20 yıldan fazla süredir terk edilmiş durumda. Pek bir şey kalmadı. Open Subtitles فهي مهجورة منذ ما يربو على 20 عامًا، لم يبقَ منها الكثير
    Sonra da onu öldürdüm. Bir asırı aşkın süredir her gün ölmesini izledim. Open Subtitles ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت.
    Bir asırı aşkın süredir her gün kalbim parçalanarak göğsümden çıktı. Open Subtitles يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري.
    Bir asrı aşkın süredir 1903 yılındaki bir hapis evreninde tutuluyormuş. Open Subtitles اتضح أنّها لابثة في عالم سجنيّ لعام 1903 منذ ما يربو عن قرن.
    Sonra da onu öldürdüm. Bir asırı aşkın süredir her gün ölmesini izledim. Open Subtitles ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت.
    Bir asırı aşkın süredir her gün kalbim parçalanarak göğsümden çıktı. Open Subtitles يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري.
    Şimdiye kadar 20.000'i aşkın. Open Subtitles ما يربو عن الـ 20 ألف حتى الآن، لكن آثار القرص بدأت تزول
    Şimdiye kadar 20.000'i aşkın. Open Subtitles ما يربو عن الـ 20 ألف حتى الآن، لكن آثار القرص بدأت تزول
    Sonra da onu öldürdüm. Bir asırı aşkın süredir her gün ölmesini izledim. Open Subtitles ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت.
    Bir asırı aşkın süredir her gün kalbim parçalanarak göğsümden çıktı. Open Subtitles يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري.
    100 yılı aşkın süredir, savaştan beri. Open Subtitles ما يربو على مائة عام منذ الحرب الأهليه
    Yüz yılı aşkın süredir bu smokini giyerim. Open Subtitles أملك هذه الحلّة منذ ما يربو عن 100 سنة.
    Hmm, yüz yılı aşkın Bu şeyin içinde, bu olmasına rağmen, Open Subtitles لبثت داخل هذا الشيء لما يربو عن مئة سنة
    Ayrıca otuz yıldan fazladır parkta ciddi bir hata ortaya çıkmadı. Open Subtitles والحديقة لم تُصَب بعطل حرج لما يربو على 30 عامًا.
    100 yıldan fazladır tek bir gün bile kafa izni , yapmadığımı düşünebiliyor musun. Open Subtitles تدرك أنّي طيلة ما يربو عن 100 سنة على هذه الأرض لم أنعم بيوم أجازة.
    Yeah, I had been living on my own for over a year after Kocam ayaklanma sırasında öldüğünden beri bir seneden fazladır yalnız yaşıyorum. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أجل، كنتُ أقطن بمزرعتي لما يربو عن عامٍ بعدما لاقى زوجي حتفه بالانتفاضة.
    40 yıldan fazla süredir uzayı dinliyoruz. Open Subtitles نحن نصغى للفضاء منذ ما يربو على 40 عاماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد