"يروا" - Traduction Arabe en Turc

    • görmek
        
    • görmediler
        
    • görmemişler
        
    • görmemiş
        
    • görmeleri
        
    • görmesini
        
    • görmelerini
        
    • göremeyecekler
        
    • görmeyi
        
    • görmelerine
        
    • görmesi
        
    • görmedi
        
    • görüyorlar
        
    • görmüyorlar
        
    • görsünler
        
    Hareket istediğimi söyledim, konuşma değil. Thorn' u çalışırken görmek istiyorum. Open Subtitles قلت أننى أريد أعمالا لا كلمات أريدهم أن يروا ثورن يعمل
    Üzgünüm ama benim gibi gerçek bir ikon görmek hoşlarına gidiyor. Open Subtitles آسف بشأن ذلك. من الجميل لهم أن يروا رمز حقيقي مثلي.
    Bu cici çocuklar da böyle bir gösteri hiç görmediler. Open Subtitles الأولاد اللطفاء بالخارج لم يروا أداء مثل هذا من قبل
    Bu adi herifler heyecanlanıyorlar ve kuyruk oluşturuyorlar, sanki daha önce hiç görmemişler. Open Subtitles تحمس هؤلاء الحمقى ، واصطفوا على أبوابه وكأنهم لم يروا مطعماً من قبل
    Tanık, suçluyu tam olarak görmemiş ama koyu renk bir eşofman giyiyormuş. Open Subtitles الشهود لم يروا المجرم لكن قالوا أنه كان يرتدي بزة رياضية قاتمة
    Herkesin dahil olması için de kendilerinde bir şeyler görmeleri gerek ve Green New Deal bunu yapıyor. TED وليتمكن الجميع من المشاركة، يجب أن يروا شيئاً ما فيه لأنفسهم، وهو ما تفعله الاتفاقية البيئية الجديدة.
    Çünkü onların bunun gerçekliğini görmesini istiyor ve asla ama asla vazgeçmeyeceğini. TED لانه يريدهم أن يروا حقيقه الأمر وكيف أنه لن يستسلم أبدا
    Ben onları geri zekalı olarak görmelerini istemiyorum. Open Subtitles لااريدهم ان يروا هؤلاء الاشخاص علي انهم حمقي
    Üzgünüm ama benim gibi gerçek bir ikon görmek hoşlarına gidiyor. Open Subtitles آسف بشأن ذلك. من الجميل لهم أن يروا رمز حقيقي مثلي.
    Demek, sadece kötü bir adamın iyi bir adamla kavgasını görmek istiyorlar? Open Subtitles إذاً، فهم يريدون أن يروا شخصاً جيداً.. يضرب شخصاً شريراً أليس كذلك؟
    Eminim müşterilerin ürünümüzün ne kadar etkili olduğunu görmek ister. Open Subtitles أنا مُتأكد أن عُملائك يودوا أن يروا مدي كفاءة المُنتج.
    Bazı polis memurlarını onun evine gönderdiniz, ama bizim gördüklerimizi görmediler ve orada bakılacak daha çok şey var. Open Subtitles لقد أرسلتم بعض الضباط لمنزلها باكراً ولكنهم لم يروا , ما قد رأينا وهناك الكثير من الحديث فى القصة
    Hiç birşey görmediler ama bu karanlık madde parçacıklarının kütlesi ve etkileşme güçleri hakkında limitlerin ne olduğunu anlamamızı sağladı. TED لم يروا شيئا ، نعم ، ولكنها بينت حدود كمية الكتلة و مقياس تفاعل جسيمات تلك المادة المظلمة.
    Anlaşılan bu şeylerin yaklaşık yarım düzinesine... - ...birlikte katılmakta sakınca görmemişler. Open Subtitles واضح أنّهم لم يروا ما يمنع حضورهم للعديد من هذه المؤتمرات معاً.
    Bu mümkün mü bilmiyorum, ama görmemişler. Belki biri görmüştür. Open Subtitles لا أعرف كيف يكون ذلك مُمكناً، ولكنّهم لمْ يروا شيئاً.
    Flora Pollock daha kendine gelmedi ve abisi de bir şey görmemiş. Open Subtitles فلورا بولوك لا يزال فاقدا للوعي، و شقيقها لم يروا أي شيء.
    Bunu sen bitirene kadar görmeleri gerekmez diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنهم يجب أن لا يروا ذلك حتى تنتهي منه؟
    İnsanların sizi böyle görmesini istiyorsunuz. Open Subtitles فهذا ما تريدين من الأخرين ان يروا في الحقيقة
    Harika. Kapıyı açtıklarında jambonu görmelerini istiyorum. Open Subtitles عندما يفتحوا الباب ,اريدهم ان يروا لحم الخنزير
    NTAC, bunun sorumlusunun onlar olmadığından emin olana kadar gün ışığı göremeyecekler. Open Subtitles لن يروا ضوء الشمس ثانيه حتى نتأكد انهم غير مسئولون عن ما حدث
    Bisikletlerine atlayıp peşinden gittiler. İlginç bir şey görmeyi umuyorlardı. Open Subtitles فقفزوا على درجاتهم وذهبوا يتتبعوا صوتها آملين أن يروا ما يستحق رؤيته
    Sen büyük bir bestecisin. Ve insanların bunu görmelerine izin vermen gerekiyor. Open Subtitles انتِ كاتبة اغاني عظيمة و يجب ان تجعلي الناس يروا ذلك
    Çocukların sana ne yapacağımı görmesi son derece uygunsuz olurdu. Open Subtitles لا أعتقد إنه مناسب للأطفال كي يروا مالذي سأفعله بك
    Bu çocuklar bugüne kadar gerçekten bir kütüphane görmedi. TED وبدلًا من ذلك، قالوا، هؤلاء الأطفال لم يروا مكتبة قط.
    Normal insanlar da kaybettiklerini her yerde görüyorlar. Open Subtitles الأشخاص الطبيعيين يروا من فقدوهم في كل مكان أيضاً
    Karakterim hakkında herkes daima yanılıyor, asla gerçek beni görmüyorlar. Open Subtitles إنهم دائما ما يخطئون فى شخصيتى لم يروا أبداً حقيقتى
    Çatırtı, patırtı ve kütürtüyü görsünler istemiyorum orada. Open Subtitles لا أريدهم أن يروا " سناب وكريكل وبوب " هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus