İnsanlar bir D.C. askerinin bunu itiraf ettiğini gördüklerinde ayaklanacaklar. | Open Subtitles | حالما يرى الناس .. جندية بجمهورية الأرض تعترف بها سيثوروا |
Genelde insanlar birbirimize olan sevgimizi ve cömertliğimizi görünce ayrılmayı hiç istemezler de. | Open Subtitles | انه فقط بمجرد أن يرى الناس الحب والفضل الذي نتقسمه هم لايريدون تركنا |
İnsanlar bunu gördüklerinde umuyorum ki kaldırım ve çadırlarda yaşayan insanlarla empati kuracaklar ve neden kamu alanlarımız bizi empati kurmaya ve bu insanları barındırmaya başlamasın? | TED | وعندما يرى الناس ذلك، آمَل، أن سيكون لديهم تعاطف للأشخاص تحت الطرق السريعة والخيام، ولماذا لا يُمكن للأماكننا العامة أن تأويهم وتجبرنا على أن نكون متعاطفين؟ |
Soyadını duyduklarında insanların farklı bir şey görmesini mi istiyorsun? | Open Subtitles | أتريد أن يرى الناس شخصاً مختلفاً عند سماعهم للقب عائلتك؟ |
Hepimiz insanların bizim için çok iyi şeyler düşünmesini isteriz. | Open Subtitles | جميعنا يريد أن يرى الناس ما هو أفضل ما لدينا |
İnsanlar bu hastalığı daha önce hiç görmediği gibi, sağlık çalışanları da bu hastalığı daha önce görmemişti. | TED | أي على نصف قارّة. لم يرى الناس هذا المرض من قبل. لم يرى عاملو الصحة هذا المرض من قبل. |
Ve sosyal çevremizde böyle davranan insanları başka insanlar gördüğünde ne oluyor? | TED | وسبب ما يحدث للبيئة الإجتماعية عندما يرى الناس آخرون يتصرفون حولهم بهذه الشاكلة ؟ |
Ama böylece önemli bir şey söylemeni engellemek için sana vurulduğunu insanlar öğrenecek. | Open Subtitles | لكن بهذه الطريقه سوف يرى الناس أنك تعرضت للضرب بقوه لتكون قادرا على أن تقول للناس شيئا هاما.. أتفهمنى ؟ |
Bir dakika bekle, insanlar yaptığımız onca şeyi görünce bizi öldürecekler. | Open Subtitles | إنتظر , عندما يرى الناس ما فعلنا سوف يقتلونا |
İnsanlar bebeği görürlerse, herkes bize katılır. | Open Subtitles | عندما يرى الناس أن لدينا طفل سينضم لنا الجميع بالانتفاضة |
Sonra insanlar kurulları şiddet ve korku kaynağından başka bir şey olarak görecek. | Open Subtitles | بعد ذلك سوف يرى الناس المنطقة . كأكثر ترويجاً للعنف والخوف |
İnsanlar ne kadar yetenekli olduğunu gördüğünde, şehirdeki bütün bahçeleri sen dizayn edeceksin. | Open Subtitles | عندما يرى الناس كم أنتِ موهوبة سوف تصممين كلّ الحدائق في البلدة |
İnsanlar Tangshan ekibinin flamasını görüyor, sonra da bize katılıyorlar. | Open Subtitles | حينما يرى الناس علم فريقنا ينضمون لنا فوراً |
İnsanlar tabloları, akıllarında sıçmak varken görmemeli. | Open Subtitles | عندما يرى الناس الفن لا يفكرون بالتبول و التبرز |
"İnsanlar başarını duyduklarında nasıl başardığını önemsemeyeceklerdir." | Open Subtitles | عندما يرى الناس مجّدك ونجاحك هم سوف ينسونَ طِباعك الشريرة |
Hasta olsan bile insanlar senin ne kadar güçlü ve cesur olduğunu gördükleri zaman her biri kendi yaşamlarını gözden geçirmek zorunda kalacaklar. | Open Subtitles | وحتى لو كنت مريض عندما يرى الناس مدى قوتك وشجاعتك فى المرض فانهم ينظرون الى حياتهم |
Öyleyse Amerika'nın çok önemli bir bölümü değişim görmek istiyor ve insanların bir araya gelmesini istiyor. | TED | لذلك، هناك فصيل كبير في أميريكا يريد أن يرى تغييرا ويريد أن يرى الناس متحدة. |
İnsanların sualtında neler olduğunu görmesini istiyorum, hem korkuncu hem büyüleyici olanı. | TED | أنا أريد أن يرى الناس ما يحدث تحت سطح الماء كلا من الرعب والسحر |
İnsanların bahçe görmesini istiyorum, garaj değil. | Open Subtitles | أريد أن يرى الناس الحدائق . وليس الجراجات |
Sana çok pahalı bir hediye aldım, ve onu sana vermem için, öncelikle partiye gelen insanların, bunu yaptığım için muhteşem olduğunu düşünmeleri gerekiyor. | Open Subtitles | اشتريت لكِ هدية غالية و لن أعطيها لكِ بدون حفل كي يرى الناس مدى كرمي |
İnsanların olayı adice yapılan bir suikast olarak değilde adaletin kılıcının bir darbesi olarak görürse, sorun olmaz di mi? | Open Subtitles | في النهاية, لا بأس أن يرى الناس الأمر وكأنه ضربة من مطرقة العدالة وليس عملية اغتيال حقيرة, أوليس كذلك؟ |