"يريد مني" - Traduction Arabe en Turc

    • istedi
        
    • istiyordu
        
    • istemiyor
        
    • istediğini
        
    • istiyor benden
        
    • yapmamı istiyor
        
    • istediği
        
    • istemişti
        
    • etmemi istiyor
        
    • isteyecek
        
    Bir sincabı vurmamı istedi fakat ben yapamadım. Open Subtitles كان يريد مني أن اطلق على سنجاب ولكني لم أفعل.
    Sanırım babam biriyle konuşmamı istedi de ondan. Open Subtitles أعتقد والدي يريد مني أن أتحدث إلى شخص ما.
    Babam öğrenmem gereken şeyleri kitaplardan öğrenmemi istiyordu, savaşarak değil. Open Subtitles والدي يريد مني أن تتعلم من الكتب، يكن لديك للقتال.
    Lucas tüm bu sorunlardan dolayı kalmamı istemiyor. Open Subtitles لوكاس لا يريد مني البقاء مع كل هذه المشاكل
    Sonuçta bana az önce, otobüse binmemi istediğini söylemedi mi? Open Subtitles بعد كل ذلك, ألم يخبرني للتو أنه يريد مني ذلك؟
    Bence Tanrı hahamlık yerine, başka işler yapmamı istiyor. Open Subtitles لذا أفكر بأن الرب يريد مني أن أعمل شيء أخر غير دراسة اليهودية
    Israr etti mi benden istediği şeyi alabiliyor. Open Subtitles إنه يحصل على ما يريد مني باستمراره المحض
    Orijinal Zoe benden o trene binmemi istemişti, sen değil. Open Subtitles الأصل زوي يريد مني للحصول على هذا القطار، ليس لك.
    Arabasını Houston'a götürmemi istedi. Open Subtitles انه يريد مني أخذ وتوصيل هذه السيارة إلى هيوستن
    Arayan çocuk, kendisini çalıştırmamı istedi. Ben de "hayır" dedim. Çünkü pek de iyi biri değil. Open Subtitles هذا الولد يريد مني أن أعلمه , و أنا قلت لا لأنه نوع ما شخص سئ
    Garip olaylarla ilgili bilgi vermemi istedi ona. Open Subtitles كان يريد مني بأن أبدأ في تزويده بالمعلومات عن الحوادث الأكثر غرابة
    Mac, senden bilgi almamı istedi sadece neler olduğunu anlayabilmemiz için Open Subtitles ماك يريد مني أن الحصول على بعض المعلومات منك، قبالة الكفة، فقط حتى نتمكن من جعل معنى ما حدث.
    Seni, Gizli Servis ek binasına götürmemi istedi. Open Subtitles الان، إنه يريد مني أن أضعك على اتصال به في مبنى الحراسة الخاصة
    Neden o numaraları Bryce'a vermemi istedi. Open Subtitles لماذا يريد مني أن احضر هذه الارقام لبرايس ؟
    Rachel güzel bir Musevi'ydi ve yüce tanrı onunla yatmamı istiyordu. Kendime tütün alırken, senin için aldım. Üzümlü. Open Subtitles رايتشلكَانتْيهوديهمثيره، والرب يريد مني الوصول إليها. اخترت ذلك لك عندما كان هناك تخفيضات.
    - Bu ödevde yardım gerektiğini bildiği halde benden istemiyor, ama bunu ona verebilirsen... Open Subtitles هذا الورق , لا يريد مني أن أعرف أنه يحتاج لمساعدة لكن لو فقط أوصلتها له
    Oh, herşeyi toplamamı istediğini düşünmüştüm. Open Subtitles أوه، فكرت قلت لك يريد مني أن جمع كل شيء.
    Bence Tanrı hahamlık yerine, başka işler yapmamı istiyor. Open Subtitles لذا أفكر بأن الرب يريد مني أن أعمل شيء أخر غير دراسة اليهودية
    Dedi ki burada almamı istediği bir şey bırakmış. Open Subtitles لقد قال إنه نسي شيئا هنا و يريد مني إحضاره
    Şubenin devriye takvimini istemişti, verdim. Open Subtitles كان يريد مني أن أعطيه والإدارات مواعيد دورية. فعلت ذلك.
    İnsani salıverilme için anneme yardım etmemi istiyor. Open Subtitles يريد مني مساعدتها في تقرير للتسريح بدافع الأنسانية
    Muhtemelen şu Alistrair denen çocuk için bir şeyler organize etmemi isteyecek. Open Subtitles ربما أنه يريد مني أن أعمل كوصي للولد أليستر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus