"يزعجنى" - Traduction Arabe en Turc

    • beni rahatsız
        
    • rahatsız ediyor
        
    • gıcık
        
    • canımı
        
    • takılan
        
    Bunu atmak beni rahatsız ediyor ama saklamak da çok rahatsız ediyor. Open Subtitles كم يزعجني أن أقوم برمي هذه. و كم يزعجنى اكثر الاحتفاظ بها.
    Bana bir içki ver. Yarım saat boyunca kimse beni rahatsız etmesin. Open Subtitles احضر لى شراب و لا يزعجنى احد فى النصف ساعة القادمة
    beni rahatsız etmez. İstediğini söyle. Open Subtitles . إن هذا لا يزعجنى مطلقاً . يمكنك أن تقول ما تريد
    Senin bu iyiliğin beni çok rahatsız ediyor. Open Subtitles إن أكثر ما يزعجنى منك هو الخير اللعين الذى يملأك
    Ünlüler paçayı sıyırınca gıcık oluyorum. Çıkıyor muyum? Open Subtitles يزعجنى عندما أنتم المشاهير يخرجون من هنا بسهوله جدا
    Bu evin içindeki karışıklık canımı sıkıyor. Open Subtitles إن ما يزعجنى هو ريح الإضطراب التى تسود البيت
    Ama aynı zamanda fevri bir gençti, bu şüphelide kafama takılan da bu. Open Subtitles لكنه ايضا كان مراهق متهور و هو ما يزعجنى بشأن هذا المجرم
    beni rahatsız etmez. İstediğini söyle. Open Subtitles . إن هذا لا يزعجنى مطلقاً . يمكنك أن تقول ما تريد
    Bir müzisyen olarak beni rahatsız eden başka bir şey de bacaklarını traş etmemen. Open Subtitles و كمسيقار يزعجنى ايضا انكى لم تحلقى رجلك
    Bana kurşunları sormanız, beni rahatsız ediyor, Ajan Gibbs. Open Subtitles انه فقط يزعجنى كثير أنك حتى تقومى بسؤالى بشأن الرصاصات عميل جيبز
    13 yıl önce olanları kendi oğlumun bile bahsetmesi beni rahatsız ediyor. Open Subtitles حتى ابنى بدأ بالتحدث عن ما حدث منذ 13 عاما وهذا يزعجنى حقا
    beni rahatsız edenin ne olduğunu söyleyeyim sana kovboy. Open Subtitles سوف أخبرك ما يزعجنى أيها الغبى
    Hiçbiri en azından teşekkürler veya lütfen bile demiyor gerçekten gıcık oldum. Open Subtitles لا أحدا منهم يقول من فضلك , أو شكرا لك ...هذا ما يزعجنى حقا
    Beni gıcık ediyor. Open Subtitles أنه يزعجنى
    Bir saniye bile canımı sıkmasına izin verdiğim için üzgünüm. Open Subtitles وأنا آسف لأنى تركته يزعجنى للحظه
    Her neyse... canımı sıkan bir şey var. Open Subtitles ... على ايه حال هناك ... شئ فى الـواقع يزعجنى
    Aklıma takılan bir şey var, ilk kurban Adam Werner'in 2000'de Donanma Haçı alması. Open Subtitles شىء واحد كان يزعجنى " الضحية الاولى، " ادم وارنر تقلد الصليب البحرى عام 2000
    Evet ama aklıma asıl takılan şey zamanlama. Open Subtitles نعم , لكن التوقيت هو ما يزعجنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus