"يستعير" - Traduction Arabe en Turc

    • ödünç
        
    Birinci değişkende lord, William'ın güvenilir okunu çalması için bir hırsız tutuyor, o da bir köylüden daha kötü bir ok ödünç almak zorunda kalıyor. TED المتغير الأولى: يستأجر الأمير لصاً ليسرق أفضل قوس لدى ويليام فيُجبَر ويليام على أن يستعير قوس عادي من فلاح.
    Aletlerinizi ödünç verirsiniz. Birbirinizin aracını ödünç alırsınız. TED فتشاركون بعضكم أدوات السُلطة. وكل منكم يستعير سيارة الآخر.
    Size sormadan arabanızı ödünç alır, onu parçalar ve sonra özür dilemez. TED إن الحزن يستعير سيارتك بدون استئذان، ويحطمها، ولا يعتذر بعد ذلك.
    Topta olduğu gibi, benim istemimi ödünç alıyor bir başka insanın istemini. Open Subtitles إنها مثل الكرة،إنه يستعير أرادتى أرادة أنسان أخر
    Bunu ödünç alabilir miyim, Ajan Mulder, daha ileri araştırmalar için? Open Subtitles هل لي أن يستعير هذا، الوكيل مولدر، للدراسة الأخرى؟
    Birilerin senin teknolojini ödünç alıp, geliştirip milyarlarca dolar kazanması an meselesi. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل أن يستعير شخص ما تقنيتك، يطورها ويربح عليها بليون دولار
    Bir saheseri herhangi bir müzeden ödünç alip... kopyaladiktan sonra genellikle kopyayi geri gönderirdi. Open Subtitles كان يستعير اللوحة الاصلية من المتحف ويقلدها ويرجع التقليد
    Demek ki insan camdan bir ev ödünç alınca etrafa kavun atmamalıymış. Open Subtitles كما يبدو، على من يستعير المنازل الزجاجية ألا يقذفوا الكنتلوب
    Dr. Morgan benden hizmetçim Bertha'yı ödünç istemişti. Open Subtitles لقد طلب الطبيب مورغان أن يستعير خادمتي بيرثا
    Bu daha çok birinin delgecimi ödünç alması gibi... Open Subtitles لكن هذا يبدو كما لو أن شخصاً يستعير مني الدباسة
    Bazen senin zırhını ödünç alıp avluda ordan oraya zıplar ve kılıcını çekip Open Subtitles بعض الأوقات يستعير درعك وكان يضرب بسيفك في الساحة متظاهرا ملوحا بسيفك
    Polis, diğer kamu kurumlarından kamyon ödünç alma başvurusunda bulunuyor. Open Subtitles يطلب قسم الشرطة بأن يستعير شاحنات نقل من أقسام أخرى من الحكومة
    - Eski Tacoma' mı iş görüşmesi için ona ödünç verdim. Open Subtitles لقد جعلته يستعير شاحنتي القديمة لأجل مقابلة العمل
    Hâlâ Tony'ye arabanı ödünç verdiğine inanamıyorum. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنكى تركتى طونى يستعير سيارتك
    Eski Leanach Kulübesi'nin müdürünün bile koleksiyonumuzdan ödünç kitap aldığı bilinir. Open Subtitles حتى أمين كوخ لينوخ معروف أنه يستعير الكتب من مجموعتنا
    Kır Çiçeği'nin babasından iki at ödünç almak zorunda kalacak. Open Subtitles سيكون عليه أن يستعير الأحصنة من والد زهرة البراري
    Piskopos Rushmandan herkes kitap ödünç alırdı. Open Subtitles فالكل كانَ يستعير الكتب من القس
    Piskopos Rushman'dan herkes kitap ödünç aldı. Open Subtitles فالكل كانَ يستعير الكتب من القس
    Tatom benimkini ödünç aldı. Ben de düşündüm ki; artık kendisine ait bir kitabın vakti gelmiştir. Open Subtitles كان " تاتوم " يستعير كتابي لذا فكرت أن الوقت حان ليحصل على كتابه الخاص
    Lisa, baban bisikletini ödünç alabilir mi? Open Subtitles ليزا، أيمكن لأباك أن يستعير دراجتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus