Onayını almamız uzun sürmez. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر طويلا للحصول على موافقته |
Fazla uzun sürmez. Üç yıllık hapis cezasını yeni bitirdim. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر وقتا طويلا، فقد خرجت لتوي من حبس لثلاثة أعوام |
Bilim adamları öylece oturup başlarına gelmesini bekleyemez çünkü bu yıllar alır. | TED | ببساطة لا يمكن أن يجلس العلماء و يقوموا بالإنتظار حتى تحدث لهم من الممكن أن يستغرق الأمر سنوات. |
2,5 km'lik bir yol. Beş dakikanı alır. | Open Subtitles | إنها مسافة ميل ونِصْف لن يستغرق الأمر منك سوى خمس دقائقِ |
Emeklilik listesindeki her şeyi yapmak bir buçuk hafta kadar sürecek. | TED | وسوف يستغرق الأمر أسبوع ونصف ليقوم بكل الأشياء في قائمة التقاعد. |
Yakalamanız bir hafta sürebilir. | Open Subtitles | وربما يستغرق الأمر منك أسبوعاً للقبضعليه. |
Robbie'nin aktörlüğü bırakıp kariyer değiştirmeye karar vermesi... 1 dakika sürdü. | Open Subtitles | لم يستغرق الأمر سوى دقائق ليُغير روبي من حلمه بالتمثيل و يتحول لمجال آخر |
Bazen sonuçları çiftçiye ulaştırmak altı ay sürüyor. | TED | حيث في بعض الأحيان يستغرق الأمر ستة أشهر، لإعادة النتائج للفلاح. |
Yakalanması fazla uzun sürmez. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر طويلاً حتى يتم القبض عليها |
Bombayı inceleyip düşündükleri şey olduğunu onaylamaları uzun sürmez. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر منهم الكثير لفحص القنبلة للتأكد منها أنها مطابقة لما يعتقدون لإخفائها جيداً |
Kilitleme mekanizmasına doğru delmem gerekiyor. İki dakikadan fazla sürmez. | Open Subtitles | أحتاج فقط أن أحفر داخل آلية الأغلاق لن يستغرق الأمر أكثر من دقيقتين |
İki günümü alır... ve 3,000 papele patlar. | Open Subtitles | يستغرق الأمر يومان ويكلف 3.000 من الأوراق الكبيرة ماذا عن دفعة تحت الحساب؟ |
Akşamları telefon etmek ne kadar vakit alır bilirsiniz. | Open Subtitles | هل تعلم كم يستغرق الأمر لتجرى اتصال فى المساء |
Yapabilirsek ki yapabiliriz demiyorum neredeyse bir hafta alır, belki iki. | Open Subtitles | إن استطعنا فعل ذلك ولا أقول إنّنا نستطيع.. قد يستغرق الأمر أسبوعاً أو اثنين |
Birkaç gün sürecek ve sonra onu sana teslim edeceğiz. | Open Subtitles | سوف يستغرق الأمر بضعة أيام ومن ثم سنقوم بالإفراج عنها. |
Belki de milyonlarca yıl sürecek ama sonuçta bu kırılmalar yayılacak ve yeryüzünün kabuğu üç dev noktayla ayrılacak. | Open Subtitles | ،قد يستغرق الأمر ملايين السنين لكن في النهائية ستنتشر هذه التصدعات وتبدأ ثلاث صفائح ضخمة من قشرة كوكب الأرض بالإنفصال |
6 ay sürebilir, bir veya iki yıl yine de onu bulacağım. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر نصف عام, أو عاماً أو عامين لكنني سوف أعثر عليه. |
Ama beklediğimizden bir iki dakika uzun sürebilir... | Open Subtitles | فقط قد يستغرق الأمر بضع دقائق أطول مما كنا نتوقع. |
Sadece nutuk atma iki saat sürdü. | Open Subtitles | حسناً، لم يستغرق الأمر سوى ساعتين من الانتقاد. |
- Bu ne kadar sürüyor? | Open Subtitles | هذا صحيح كم يستغرق الأمر من الوقت عادةً؟ |
Bir saat sürmedi. Sadece beş dakika içerde kaldım. Herşey çok güzel gitti. | Open Subtitles | لم يستغرق الأمر ساعه بقيت لمدة 5 دقائق, الأمور سارت على مايرام |
Savaştayken lakap takılması uzun sürmüyor. | Open Subtitles | لا يستغرق الأمر وقت لتحصلي على لقب في الحرب. |
Tamam, ve duyguyu hissettiğin zaman -- biraz zaman alabilir -- camı şişenin içine atmanı istiyorum. | TED | حسناً، عندما تشعرين بهذا الإحساس أسقطي القطعة داخل الزجاجة. قد يستغرق الأمر بعض الوقت |
Filler ya da insanlarda bir özelliğin yeterli ölçüde yayılması yüzyıllar alacaktır. | TED | بالنسبة للفيلة أو البشر، قد يستغرق الأمر قروناً لتنتشر سمة بما يكفي على نطاق واسع. |