Hastalarima, birine sahip olmanin ölüm yasi tutmak gibi oldugunu söylerim. | Open Subtitles | أنا أخبر مرضاي بأن خيانة شريكك يشبه الأمر الحداد على الموت |
Aynı "alkol alabilmek için son şans" gibi, değil mi? | TED | يشبه الأمر النداء الأخير لشُرب الكحول، أليس كذلك؟ |
Teşekkürler. Kendinizi suçlu hissettiğinizde, bazen, başınızın üstünde fırtına bulutları dolaşıyormuş gibi olur. Bu fırtınayı başınızdan defetmenin tek bir yolu olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | أحياناً عندما تشعر بالذنب يشبه الأمر غيوم عاصفة فوق رأسك عرفت ان هناك طريقة واحدة لجعل عاصفة الذنب تختفي |
Filmlerdeki gibi olmaz, bir tane kabadayıyı dövdün diye herkes senden köşe bucak kaçmaz. | Open Subtitles | لا يشبه الأمر الأفلام حيث تضرب المتنمّر فيما يتراجع البقيّة خوفًا |
Sanki hasta olmuşsunuz da durumunuz iyi gibi yani. | Open Subtitles | يشبه الأمر أفضل الأوضاع عندما تكون مريض, و لكنك متعافي |
Ofiste 15 yaşında bir çocuk olması gibi bir şey. | Open Subtitles | يشبه الأمر وجود مراهق عمره 15 عاماً في المكتب. |
Yanmış bir Noel ampulünü değiştirmek gibi. | Open Subtitles | يشبه الأمر استبدال لمبة محترقة في شجرة عيد الميلاد. |
Yanmış bir Noel ampulünü değiştirmek gibi. | Open Subtitles | يشبه الأمر استبدال لمبة محترقة في شجرة عيد الميلاد. |
Sivrisinekler üzerinde Uzi kullanmak gibi bir şey bu. | Open Subtitles | يشبه الأمر إستخدام صاعق كهربائي على باعوضة |
Diyorum bak, Bambi'nin yürümeyi öğrenmesini izlemek gibi. | Open Subtitles | يشبه الأمر مشاهدة طفل صغير يتعلّم المشي |
Dünyanın çevresinde dolaşmak gibi, değil mi? | Open Subtitles | يشبه الأمر أخذ جولة حول العالم، صحيح؟ |
Aynı arabanın ön lastiklerini arkadakilerle değiştirmek gibi. | Open Subtitles | يشبه الأمر تبديل عجلات السيارة |
Sanki... sanki, salama dokunur gibi. | Open Subtitles | الأمر يشبه الأمر يشبه لمس السجق |
Vay, zaman makinesi gibi. | Open Subtitles | يشبه الأمر السفر في آلة الزمن. |
Yaptım! Ha-ha-ha! Bu avlanma gibi. | Open Subtitles | أسقطها، يشبه الأمر الصيد |
Murphy Brown'u izlemek gibi. | Open Subtitles | يشبه الأمر مشاهدة (مورفي براون) |