"يصبحوا" - Traduction Arabe en Turc

    • olmaya
        
    • olmayı
        
    • olmak
        
    • olana
        
    • olmalarını
        
    • hale
        
    • olamazlar
        
    • oluyorlar
        
    • olmayacaklar
        
    • birer
        
    • olamaz
        
    • olmaları
        
    • olunacağını
        
    • olabilmek
        
    çünkü o insanlara dikiş atmasını öğretirken, kendilerine verdikleri değeri de kudretli olmaya dikmeyi öğretiyorlar. TED لأنه عندما يُعلَّم هؤلاء كيف يخيطوا الجرح، يُعلموا أيضا كيف يرتقوا قيمتهم الذاتية لأن يصبحوا أصحاب قوة خارقة.
    Bir grup bilim insanı edimsel koşullanmanın gücünü güvercinlere, resim uzmanı olmayı öğreterek gösterdi. TED أحد فرق العلماء أظهر قوة تأثير الاشتراط الإجرائي، على تعليم الحمام في أن يصبحوا خبراء فن.
    Tam tersi bir yaklaşımla ele alalım, çevrenizdeki her şeyden daha hassas olmak. TED لذا فكروا في المقاربة العكسية، أن يصبحوا ألين من أي شيء آخر حولهم.
    meşhur olana kadar, onlar da birer "yarının yıldız" adayıydı. Open Subtitles قادوا حياتَهم الخاصةَ قبل ان يصبحوا نجمات
    Benim işim, onları olmalarını istediğim şey hâline getirmek değil, muhteşem kişiler olurken onlara destek olmak. TED وظيفتي ليست جعلهم كما أريد، بل تقديم الدعم لهم حتى يصبحوا رائعين في أنفسهم.
    Peki hız trenleri tam olarak vücudunuza ne yapıyor ve hem daha korkutucu hem de daha güvenli hale gelmeyi nasıl başardılar? TED ولكن ما الذي تفعله الأفعوانات لجسدك بالضبط، وكيف تمكنوا من أن يصبحوا أكثر إخافةً وأمنًا في وقت واحد؟
    Bu yüzden daha insancıl olamazlar. Open Subtitles و بهذه الطريقة , لا يمكنهم أن يصبحوا أقل إنسانية
    Nazik olmaya çalışırken çok acayip oluyorlar, ve bu bir anlamda güzel de oluyor. Open Subtitles يكونون حمقي تماما عندما يحاولون أن يصبحوا ودودين و هذا شيء جميل , كذلك
    Bildiğim tek bir şey var ki şu polisler asla benim arkadaşım olmayacaklar. Open Subtitles لكن اعرف جيداً رجال الشرطة لن يصبحوا اقربائي ابداً
    O yaşlarda bir milliyetçi olmaktan çok, küresel bir dünya vatandaşı olmaya eğilimliydiler. TED هؤلاء الأطفال أكثر ميلًا بكثير أن يصبحوا مواطنين عالميين عن أن يصبحوا قوميين، في سنهم تلك.
    Evet, sarhoşları ve berduşları denizci olmaya razı ediyorlar. Open Subtitles نعم، يقنعون السكارى وأبناء السبيل أن يصبحوا ملاحين.
    Yani, bunu yapacaklarsa, Bangladeşlilere bugünden başlayarak yazılım tasarımcısı olmayı öğretmemiz lazım ve bunu yapmıyoruz. TED أقصد، إذا كانوا سيفعلون ذلك، نحتاج أن نبدأ بتعليم البنغاليين اليوم كيف يصبحوا مهندسو برمجيات، ونحن لا نفعل ذلك.
    Erkek olmayı babalarının yanında öğrenirlerdi. Open Subtitles من هذه الجوانب الأبوية, الأطفال يتعلمون كيف يصبحوا رجال.
    Soruma cevap verin. Zengin olmak istiyor musunuz istemiyor musunuz? Open Subtitles اجب على سؤالى هل يريدون ان يصبحوا اغنياء ام لا
    Böylece, çok geç olana kadar beni saptayamayacaklar. Open Subtitles بتلك الطريقة لن يكتشفوني حتى يصبحوا متأخرين
    Eğer onların iyi bilim insanları olmalarını istiyorsak yaptıkları her şeyde giderek daha fazla meraklı olmaları gerekir. TED وإذا أردنا العمل على جعلهم علماء عظيمين، يجب عليهم أن يصبحوا فضوليين أكثر وأكثر في كل ما يفعلونه.
    Kuşlar uçamadığında, zarar görebilir hale gelirler. TED عندما لا تستطيع الطيور الطيران، فانهم يصبحوا عرضة للخطر.
    Yani buradaki birinin bununla ilgili bir problemi varsa hayatındaki bu maceranın bir parçası olamazlar, tamam mı? Open Subtitles لذا إن كان لدى أي أحد هنا مشكلة في ذلك فلا يجب أن يصبحوا جزءاً من المغامرة ، حسناً؟
    İşte o zaman davranış ve düşünceleri ile gerçek insan gibi oluyorlar. Open Subtitles ثمّ يصبحوا كأشخاص حقيقيين بسلوكياتهم وتفكيرهم
    Tozu imal etmeyi öğrenemezsek, asla güvende olmayacaklar. Open Subtitles إنهم لن يصبحوا أبدا في أمان إذا لم نستطع أن نقوم بعمل البودرة
    Çünkü günahları dürüst birer vatandaş olmalarını engelliyor. Open Subtitles لأن خطاياهم تمنعهم من أن يصبحوا مواطنين شرفاء مرة أخرى
    Erkekle kadın arkadaş olamaz. Open Subtitles الرجال و النساء لا يمكن أن يصبحوا اصدقاء
    geçen sene bir hemşire komşularını toplum sağlık çalışanları olmaları için eğitene kadar. TED حتى السنة الماضية حين دربت ممرضة جيرانها لأن يصبحوا عمال صحة في المجتمع.
    Onlara nasıl iyi insan olunacağını öğretmeliyiz! Open Subtitles وإنما يجب أن نعلمهم أن يصبحوا أناساً أفضل
    Bazıları, bir dahaki sefere daha başarılı olabilmek için ne yapabileceğini soran notlar gönderiyorlar. TED وبعضهم يرسل ملاحظات سائلين عما يمكن فعله حتى يصبحوا أكثر نجاحًا في المرة القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus