"يعاملون" - Traduction Arabe en Turc

    • davrandıklarını
        
    • davranan
        
    • davranılıyor
        
    • muamele
        
    • davranıyor
        
    • davranıldığı
        
    Amerikan esirlerine çok iyi davrandıklarını duydum. Open Subtitles سمعت أنهم يعاملون الأسرى الأمريكيين معاملة حسنة
    Eğer yediğiniz hayvanlara nasıl davrandıklarını bilseydiniz, onları daha hızlı yiyip acılarına son verir sonra da kusardınız. Open Subtitles وإذا عرفتم يا رفاق كيف يعاملون الحيوانات التي تأكلونها كنتم تأكلونها أسرع
    Onlara eşit bir şekilde davranan bir yerde yaşamak istemişler, hamburger salonlarıyla dolu olan bir yerde. Open Subtitles أرادوا العيش في أرض يعاملون بها كغيرهم أرض مليئة بالبرغر
    Sicilya'da bir ağabeye böyle mi davranılıyor? Open Subtitles هل هكذا يعاملون الآخ في صقلية ؟
    Hayatta kalanlar tamamıyla insanlıktan çıkarıldılar, önemsiz yük gibi muamele gördüler. TED أولئك الذين نجوا إنعدمت إنسانيتهم كانوا يعاملون كالبضائع
    bu yıldızlar yapımcılara köpek gibi davranıyor. Open Subtitles هؤلاء النجوم يعاملون المُنتجين كأنهم كلاب ماذا قلت ؟
    Hatta milyarderlere daha kötü davranıldığı bile söylenebilir. Open Subtitles أحدهم يناقش أن الملياديرات في الحقيقة يعاملون بشكل اسوأ
    Öyle kişilere nasıl davrandıklarını görünce kızım bana gelecektir. Open Subtitles وستأتي إلى عندما ترى كيف يعاملون أولائك الأفراد الغريبين.
    Farklı, yetenekli kişilere nasıl davrandıklarını herkesten iyi biliyorsun. Open Subtitles لقد رأيتِ بوضوح أكثر من أيّ شخص كيف يعاملون الأشخاص المختلفين، الذين لديهم مواهب.
    Anne, anne,.. Küçük bebeğine nasıl davrandıklarını görüyorsun değil mi? Open Subtitles امي اترين كيف يعاملون ابنك الصغير
    Onlara eşit bir şekilde davranan bir yerde yaşamak istemişler, hamburger salonlarıyla dolu olan bir yerde. Open Subtitles أرادوا العيش في أرض يعاملون بها كغيرهم أرض مليئة بالبرغر
    - Eşine pislikmiş gibi davranan insanlarla. Open Subtitles -نفس الناس الذين يعاملون زوجتك وكأنها قذارة
    İşe yaramaz gururları yüzünden başkalarına böcek gibi davranan... Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}أؤلئك الذين يعاملون الناس أسوء من الحشرات بسبب كبريائهم عديم القيمة
    Müşteriler içeri girdiği andan itibaren, onlara kral gibi davranılıyor. Open Subtitles من لحظة دخول رعاة هذه أماكن العمل, و أنهم يعاملون مثل الملوك .
    Adil davranılıyor. Olması gerektiği gibi. Open Subtitles يعاملون بالعدل وكما يجب أن يكون
    Bir kız yurdunda belgesel çevirdim. Onlara pislik gibi davranılıyor. Open Subtitles شاهدت فيلما عن( بيوت الشباب)، يعاملون الفتيات مثل القاذروات
    Kötü muamele gördüklerini hissettiklerinde son derece kararlı oluyorlar. Open Subtitles إنهم مصممون عندما يشعرون أنهم يعاملون بشكل سيىء
    Oflag'larda subaylar daha iyi muamele görmektedir. Open Subtitles فى معسكرات اوفلاج كان الضباط يعاملون على نحو افضل
    Şüpheli kurbanlarına kadınlara davrandıkları gibi davranıyor. Open Subtitles الجاني يعامل ضحاياه كما يعاملون هم النساء
    Yetişkinler çocuklara çocuk gibi davranıyor! Open Subtitles حسناً الكبار يعاملون الصغار كالرضّع
    Çünkü, Hindistanlılara nasıl davranıldığı için. Open Subtitles بسبب، مثل، كيف نحن يعاملون الهنود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus