Bazı hayatta kalanlar görme engelli, diğerleri nörolojik engellere sahip. | TED | إن بعض الناجين عمياء وآخرين يعانون من الإعاقات العصبية |
Fakat, nüfusun yüzde 20'si iğne korkusuna sahip. | TED | ومع ذلك ، 20 بالمئة من نسبة السكان يعانون من شيء يسمى بـ رهاب الإبرة. |
jet lag'den muzdarip oluyor. Pekala burada kimde jet lag var? | TED | يعانون من اضطراب ما بعد السفر الجوي. من يعاني منه هنا؟ |
Birçoğunuzun bildiği üzere ADHD'li bireyler aynı zamanda öğrenme güçlüğü çekmektedirler. | TED | كما يعلم الكثير منكم ، أن الأشخاص المصابين باضطرابات فرط الحركة وتشتت الإنتباه يعانون من صعوبات في التعلم |
Ruhsal bozuklukları olan insanların tedavisi sevgiyle olur. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يعانون من الإضطربات النفسية بـ حاجة إلى العلاج القائم على الحب |
Bunlar, düzenli kan nakli ihtiyacı olan bir aplastik anemi hastası için. | Open Subtitles | وهذا هو لشخص يعانون من فقر الدم اللاتنسجي الذي يحتاج نقل العادية. |
Ve hayatlarına akıl hastalığı bir şekilde girmiş olanlar bunun ne kadar zorlayıcı olabileceğini bilirler. | TED | وان كان منكم من يحتك بمن يعانون من المشاكل العقلية فانتم تعرفون كم هو صعب هذا الامر .. |
Bu bilgi doğum sonrası depresyon ve psikoz ile mücadele eden kadın hastalıkları ve doğum uzmanları, aile doktorları ve hastalar ile paylaşılamaz mı? | TED | أليس من الواجب أن توضع هذه المعلومات في أيدي أطباء أمراض النساء والتوليد وأطباء العائلة والمرضى الذين يعانون من اكتئاب وذهان ما بعد الولادة؟ |
Bunlar zaten sinir zedelenmesinden sıkıntı çeken riskli hastalar ve acil tıbbi müdahale edinemiyorlar. | TED | هؤلاء المرضى فعلًا في خطر يعانون من تضرر الأعصاب، ولا يحصلون على علاج طبي فوري. |
Onlar, hastalığa sahip ya da savunma sistemlerini zayıflatan ilaçlar alan bizim ailemiz, bizim kardeşlerimiz, bizim tanıdıklarımız. | TED | وهم أباؤنا وأخواتنا، ومعارفنا، الذين ربما يعانون من مرض ما أو يتلقون علاجًا يؤدي إلى إضعاف مناعتهم. |
O, hastalıklara ırksal yaklaşımı açıkladı ve farklı ırkların farklı hastalıklara sahip olduğunu, yaygın hastalıkları farklı şekilde deneyimlediğini açıkladı. | TED | وعزز المفهوم العرقي للمرض، بأن الأشخاص من أعراق مختلفة يعانون من أمراض مختلفة ويعانون من الأمراض الشائعة بشكل مختلف. |
Striatumda yanlış bağlantının kanıtı olan tiklere sahip olduklarını | TED | اعتقدتُ بأنهم يعانون من التشنجات، كدليل على سوء توصيل الجسم المخطط. |
Dünya üzerinde nadir rastlanan genetik mutasyona sahip bir avuç insan için uykusuzluk, kaçınılmaz bir gerçek. | TED | لدى عدد قليل من البشر مرض نادر ينجم عن طفرة وراثية حيث يعانون من الأرق يوميا. |
Kötü beslenen ancak sevilen çocuklar, iyi beslenen ancak sevgi bakımından eksik olan çocuklara göre daha iyi sonuçlara sahip. | TED | الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية ولكن يتمتعون بالكثير من المودة نتائجهم أفضل من الأطفال حسني التغذية وذوي المودة الأقل. |
Ve yola çıktım ve depresyonda muzdarip bir insanın ardından bir diğeriyle görüştüm. | TED | و بدأت بالخروج لمقابلة الناس شخص تلو الآخر ممن كانوا يعانون من الاكتئاب. |
Lepradan muzdarip bir grup hastalıklı adamı bir araya topladık. | Open Subtitles | لقد شكلنا مجموعة من رجال مرضى يعانون من المهق الأبيض |
Aslında OKB'li pek çok kişi obsesyonları ve kompulsiyonları arasındaki ilişkiyi oldukça iyi anlar. | TED | العديد من الأشخاص الذين يعانون من الوسواس القهري يدركون العلاقة بين هواجسهم و دوافعهم القهرية بشكل جيد. |
Karaciğer hastası olan insanların enfeksiyon riski fazladır. | Open Subtitles | الاشخاص الذين يعانون من فشل كلوي تزيد لديهم مخاطر الاصابه بالمرض |
Ve onun, gıdasızlık şikayetiyle gelip reçetelerine yiyecek yazılmaya başlanan pek çok hastası oldu. | TED | وكان العديد من مرضاه يعانون من سوء التغذية حيث بدأ بوصف الطعام لهم. |
Çinli yetişkin nüfusun sadece %0.67'sinde diyabet hastalığı vardı. | TED | فقط 0.67 بالمئة من سكان الصين البالغين كانوا يعانون من السكري. |