"يعبروا عن" - Traduction Arabe en Turc

    • ifade
        
    Biz istiyoruz ki, gelecek nesil otizmli bireyler sadece güçlerini ifade edebilmekle kalmasınlar sözlerini sonuna kadar yerine getirebilsinler. TED لا نريد للأجيال القادمة من المصابين بالتوحد أن يعبروا عن قواهم فقط لكن أن يحققوا النجاح.
    Bu nedenle çubuğu tutan... korkmadan ve lafı kesilmeden kendini ifade edebilir. Open Subtitles ..لذا من معهالعصا. يعبروا عن أنفسهم بدون خوف أَومقاطعه.
    Duygularını derste ifade edemedikten sonra nerede edebilirler ki? Open Subtitles وإن لم يعبروا عن مشاعرهم في حصة الرسم أين سيعبرون عنها ؟
    O tiyatroya gidiyor ben de evde insanların kendilerini şarkıyla ifade etmesini dinlemek zorunda olmuyorum. Open Subtitles هى ذهبت الى المسرح و انا بقيت فى المنزل حيث لا اسمع اى اشخاص يعبروا عن انفسهم بالغناء
    Hayatın belli bir noktasında, ebeveynler ve çocuklar çok geç olmadan oturup duygularını ifade etmeli diye düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه في مرحلة معينة من الحياة الآباء و الأبناء يجب أن يجلسوا و يعبروا عن مشاعرهم قبل فوات الأوان؟
    Onlar müziğini sevmişler ve nasıl ifade edeceklerini bilememişler. Open Subtitles إنهما فقط أعجبا حقاً بموسيقاك ولم يعرفوا كيف يعبروا عن ذلك.
    Dürüstlük ortağınızın özgürce kendini ifade etmeyi istemesi veya Jim Beam'in özgürce kendini ifade etmeyi istemesi gibidir. Open Subtitles شيء قد يقول شريك حياتك إذا أرادوا أن يعبروا عن أنفسهم بحرية جيم الشعاع أو إذا أراد أن يعبر عن نفسه بحرية .
    Mektubun sonunda, diğerlerinin de #SuçluDeğil hashtag'iyle kendi deneyimlerini aktarmalarını istedim. Böylece, tacize uğrayanlar, suçlu hissetmeden veya utanç duymadan başına gelenleri ifade edebilecek ve bizler de cinsel istismara karşı durabilecektik. TED في نهاية الرسالة، طلبت من الآخرين أن يكتبوا عن تجاربهم من خلال هاشتاغ "#لست_مذنباً". للتأكيد على أن الناجين من الاعتداءات يمكنهم أن يعبروا عن أنفسهم دون الشعور بالخزي أو الذنب اتجاه ما حصل معهم -- لنظهر أننا قادرون على الوقوف في وجه الاعتداءات الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus