"يعتقد بأنه" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünüyor
        
    • sanıyor
        
    • sanıyordu
        
    • düşünen
        
    • düşündüğü
        
    • zannediyor
        
    • düşünmesini
        
    • düşünüyordu
        
    • düşünüyorsa
        
    • olduğunu düşünmesine
        
    Adam emin değil. Bir tür hormonal dengesizlik olabileceğini düşünüyor. Open Subtitles هو ليس واثقاً يعتقد بأنه نوع من عدم التوازن الهورمونى
    Herkes benim yaptığımı düşünüyor ama ona hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles الجميع يعتقد بأنه أنا الفاعل ولكني لم أفعل لها شيئًا
    Ellerinizi kaldırarak cevap verin: Aranızdan kaç kişi bu bereketli doğada birkaç gün hayatta kalabileceğini düşünüyor? TED سأطلب منكم رفع أيديكم للإجابة: كم منكم يعتقد بأنه قادر على البقاء حياً في هذه البرية الخضراء لبضعة أيام؟
    Ama o öyle sanıyor ve bana bir balon bile göndermedi. Open Subtitles ..لكنه يعتقد بأنه حصل و هو لم يرسل لي بالون ابدا
    Bir işe yaradığını sanıyor ama babanın yerini tutamaz. Open Subtitles يعتقد بأنه عندما أخذ مكان والدك أنه يساعدنا، وهو ليس كذلك.
    Bu sesi tanıyordum. Kimi kandırdığını sanıyordu o? Open Subtitles انا عرف ذلك الصوت من بحقّ الجحيم يعتقد بأنه كان يمازح؟
    Aynı soru: Aranızdan kaç kişi birkaç gün hayatta kalabileceğini düşünüyor? TED نفس الأسئلة: كم منكم يعتقد بأنه قادر على البقاء حياً لبضعة أيام؟
    Siz ona etkileyici bir konuşma yaptınız, ve o da artık istediği her kadını elde edebileceğini düşünüyor. Open Subtitles على أية حال، يبدو أنك أعطيته حديث حماسي والآن هو يعتقد بأنه يمكنه أن يحصل على أي إمرأة يريد
    Malucci beni alıkoydu. İşsiz kaldığını düşünüyor Open Subtitles لقد سبب مالوكي في تأخري وهو يعتقد بأنه بلا وظيفة
    Hayır, yani herkes onun altın olduğunu düşünüyor, halbuki sadece tahta parçası. Open Subtitles لا، أعني، كل شخص يعتقد بأنه ذهب لكنه فقط كتلة قديمة من الخشب
    Bana bir başka maç daha ayarlayabileceğini düşünüyor. Open Subtitles يعتقد بأنه يستطيع أن يدبر لي مباراة أخرى
    Bana bir başka maç daha ayarlayabileceğini düşünüyor. Open Subtitles يعتقد بأنه يستطيع أن يدبر لي مباراة أخرى
    Başka bir arkeolojik araştırmada Abkanis'i bulduğunu düşünüyor. Open Subtitles هو من على آخر مطاردة الأوزة الآثارية يعتقد بأنه أخيرا وجد أرابيس
    Neden sende o kadar para olduğunu düşünüyor. Open Subtitles ولماذا يعتقد بأنه عندك هذا النوع من المال
    - Merhaba. - Komik olduğunu sanıyor. Komik bir şey yaptığını sanıyor. Open Subtitles ـ هيا ـ يعتقد بأنه مضحك, يعتقد بأن المضحك يعمل
    Bu bir ev insanı. Kendini bizden daha iyi sanıyor. Open Subtitles هذا بيت انسان هو يعتقد بأنه افضل منا,من النخبه
    Ama evinden çıkmayarak, bunu herkesten gizleyebileceğini sanıyor. Open Subtitles لَكنَّه يعتقد بأنه يتسطيع أن يخفي الأمر عن طريق عدم مغادرة منزله.
    Üniversitedeki en iyi arkadaşım eşcinsel olduğunu sanıyordu, ama ben onu kandırarak tekrar kadınlara ilgi duymasını sağladım. Open Subtitles صديقي الأفضل في الكلية كان يعتقد بأنه شاذ ولكني أقنعته كليّا بأنه كان يعاشر النساء
    Burada bu insanlardan faydalandığını düşünen tek insan ben miyim? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يعتقد بأنه يستغل أولئك الناس؟
    Yani bunu, onun adını bilmediğim sürece onu öldüremeyeceğimi düşündüğü için yapıyor, ha? Open Subtitles إذاً فهو يعتقد بأنه لن يموت لأني لا أعرف اسمه
    CIA'de olduğunu zannediyor. Open Subtitles يعتقد بأنه في وكالة الاستخبارات المركزية
    Dünyanın onu şimdiye kadarki, en büyük medyum olduğunu düşünmesini sağlarız, sonra kanalın ve izleyicilerinin önünde onu yok ederiz. Open Subtitles أو يمكننا إعطائه مالذي يريده بالضبط. ونجعل العالم يعتقد بأنه أفضل وسيط روحي عاش,
    Birçok kişi Rus mafyasına bağlı olduklarını düşünüyordu. Open Subtitles والذي يعتقد بأنه تابع الى المافيا الروسية
    Bir erkeğe çeyizim olmadan gideceğimi düşünüyorsa beni hiç tanımıyor demektir. Open Subtitles حسناً رأي رائع لو كان يعتقد بأنه سينالني وسأذهب إلى أي رجل بدون جهاز مناسب
    Haklı olduğunu düşünmesine izin vermelisin yoksa başka bir yere gider. Open Subtitles لابد أن تجعله يعتقد بأنه على حق أو سيأخذ طلبه من مكان آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus