"يعد هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • artık burada değil
        
    • sanırım içeri
        
    Hala annesisin, sadece o artık burada değil. Özledim seni. Ağlayabilirsin. Open Subtitles لم يعد هنا بعد الآن أشتقت لك لابأس لو تبكي
    - Jeff Chang, 21 yaşındasın adamım. O hıyar baban artık burada değil. Open Subtitles إنك بالحادية و العشرون أباك الأحمق لم يعد هنا
    Bu kutuda ne vardı bilmiyorum ama artık burada değil. Open Subtitles مهما كان في هذه الحالة لم يعد هنا.
    O artık burada değil. Open Subtitles انه لم يعد هنا.
    Reynolds sanırım içeri atılmış. Bu herif onun yerine gelmiş. Open Subtitles "رينولدز" لم يعد هنا بسبب مخالفة، و ذلك الرجل الجديد أخذ مكانه
    Reynolds sanırım içeri atılmış. Bu herif onun yerine gelmiş. Open Subtitles ،رينولدز" لم يعد هنا بسبب مخالفة" و ذلك الرجل الجديد أخذ مكانه
    Kayıtları artık burada değil. Open Subtitles ان سجلها لم يعد هنا
    Andrej artık burada değil. Open Subtitles لم يعد هنا بعد الآن
    Andrej artık burada değil. Open Subtitles لم يعد هنا بعد الآن
    O artık burada değil. Open Subtitles هو لم يعد هنا بعد الآن
    Evi artık burada değil. Open Subtitles بيته لم يعد هنا
    Pete artık burada değil. Open Subtitles بيت لم يعد هنا بعد الآن
    Fakat kendisi artık burada değil. Open Subtitles .ولكنه لم يعد هنا
    Al-Rahim artık burada değil. Open Subtitles الرحيم لم يعد هنا
    O gitti. artık burada değil. Open Subtitles لقد ذهب، لم يعد هنا بعد الآن
    - artık burada değil. Open Subtitles لم يعد هنا بعد الأن
    - Üzgünüm efendim. Dante'nin maskesi artık burada değil. Open Subtitles اسف يا سيّدي، قناع (دانتي) لم يعد هنا الآن
    Üzgünüm, efendim. Dante maskesi artık burada değil. Open Subtitles اسف يا سيّدي، قناع (دانتي) لم يعد هنا الآن
    Reynolds sanırım içeri atılmış. O da onun yerine işe geldi. Open Subtitles ،رينولدز" لم يعد هنا بسبب مخالفة" و ذلك الرجل الجديد أخذ مكانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus