"يعرف ما الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne
        
    • olduğunu
        
    Tamam, Ne olursa olsun, o tam olarak biliyor Ne yaptığını. Open Subtitles حسناً ، مهما كان . أعتقد أنه يعرف ما الذي يفعله
    Kellog Ne dediğini bilmiyor, Ne işimle Ne de Emily ile ilgili. Open Subtitles كيلوغ لا يعرف ما الذي يتحدث عنه بخصوص عملي أو بشأن إيميلي
    Bu numaralar sadece Ne dinlediğini bilenlere bir anlam ifade eder. Open Subtitles الأرقام تعني شيئاً فقط للشخص الذي يعرف ما الذي يستمع له
    Onun sözlerini dinlemelisiniz. Ne konuştuğunu bildiğine eminim. Open Subtitles انصتي إليه، انا استطيع ان اقول لك انه يعرف ما الذي يتكلم عنه
    Bir insanı diğerine çekenin Ne olduğunu kim bilebilir. Open Subtitles فلورنس من يعرف ما الذي يجذب شخصاً إلى آخر
    - Kalbi durduğu sırada. Ne olduğunu bilmek istiyordu. Open Subtitles لقد أراد ان يعرف ما الذي حصل أثناء توقفه.
    Sorun yok. Eminim Ne yaptığının farkında değildi. Open Subtitles مو مشكلة ، انا متأكد أنه لا يعرف ما الذي يفعله
    Bak Michelle... kimse Chappelle'e Ne yapacağımı bildiğini kanıtlayamaz. Open Subtitles أنظري ميشيل لا أحد يعرف ما الذي كنت سأفعله لشابيل
    Ne hakkında konuştuğunu bilen birinden duydum. Open Subtitles سمعته من شخص بدا لي أنه يعرف ما الذي يتحدث عنه
    Anne ve babam ben 15 yaşındayken ortadan kayboldu, onlara Ne olduğunu kimse bilmiyor. Open Subtitles لقد اختفى والديَ عندما كنت في الخامسة عشرة و لا أحد يعرف ما الذي حدث لهما
    Bu dosyayı silen her kimse, Ne aradığını biliyormuş, orası kesin. Open Subtitles حسنا , من محو هذا الملف يعرف ما الذي تبحث عنه , وهذا أمر مؤكد.
    Kimseye Ne işler yaptığını çaktırmak istemiyorsan gayet ideal. Open Subtitles إنه تغطية عظيمة إذا كنت لا تريد أي شخص أن يعرف ما الذي تقوم به.
    Çalınan elmaslara Ne olduğunu ona anlatana kadar. Open Subtitles إنه لن يفعل بي أي شيء ليس قبل أن يعرف ما الذي حل بتلك الماسات
    Ruhlar Ne düşünüyor kim bilir. Open Subtitles أعتقد , من يعرف ما الذي تفكر فيه الأرواح على أي حال
    Hepimiz bunun Ne anlama geldiğini biliyoruz çavuş. Open Subtitles أجل، جميعنا يعرف ما الذي يعنيه ذلك أيّها الرقيب. ماذا عن هذا؟
    Ona yanlış ilaç verirlerse, Ne olacağını tanrı bilir? Open Subtitles إنهم يعطونه الأدوية الخاطئة بحقّ الجحيم من يعرف ما الذي سيحدث؟
    Ayaklarını hareket ettir. Kimse orada neler olduğunu bilmez. Open Subtitles أنت تحرك قدماك ولا أحد يعرف ما الذي تفعله بحق
    O kızın annesinin bir orospu, babasının da... sırra kadem basmış bir zampara olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أن تلك الفتاة سيكون لديها الكثير من أمها و القليل من أبيها و لا أحد يعرف ما الذي لديه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus