Hepsi kendi seçtiği hayatı yaşıyor, daha iyi bir dünya için ellerinden geleni yapıyorlar. | Open Subtitles | كُل واحدٍ منهُم يعيشُ حياةً اختارها مُساهمينَ بأقصى ما يستطيعون لجعلِ العالم أفضَل |
Keşiş gibi yaşıyor.Aklı başına gelmiş. | Open Subtitles | الفتى يعيشُ مثل الراهبْ , وضعَ نفسة فوق الطريق السليم |
Evet, ama şimdi uzaklarda yaşıyor. Onu göremiyorum artık. | Open Subtitles | نعم، لكنه يعيشُ في مكا نبعيد لا استطيع رؤيته بعد الأن |
Bugün kutladığımız şey bize gelen mesaj, içimizde yaşayan Aydınlık. | Open Subtitles | اليوم سنحتفل لأن الرسالة وصلت إلينا ولأن الضوء يعيشُ بداخلنا |
Kolombiya'nın kırsal bölgelerinde yaşayan nüfus yaklaşık 15 milyon. | TED | يعيشُ الآن حوالي 15 مليون شخص في ريف كولومبيا. |
Telefon rehberinde yok, ama buraya yakın bir yerde oturuyor. | Open Subtitles | لايوجد سجل لهاتفهِ لكنهُ يعيشُ قريباً من هنا |
Ailesinde kimse burada yaşamıyor ve arkadaşlarının hepsi garip tipler ve geri zekalılar. | Open Subtitles | لا أحد من عائلتهُ يعيشُ هنـا وجميع أصدقائه متحيزين لبعضهم وحقيرين |
Bir adam ya da kadın, tüm hayatını yaşar, | Open Subtitles | يعيشُ رجلٌ أو امرأةٌ طوالَ حياتهِم |
Burada yaşıyor. Kaçak avlanıp çöpleri temizliyor. | Open Subtitles | كان يعيشُ هنا للقيام بالصيد الغير مشروع و السرقة |
Arlington, Virginia'da, buraya 8 kilometre uzaklıkta yaşıyor. Adresi elimde. | Open Subtitles | يعيشُ في (فرجينيا), أربعة أميال من هنا . لدي عنوانه |
Sadece ben değil. O da burada yaşıyor. | Open Subtitles | لستُ أنا فقطْ، بل هو أيضًا يعيشُ هنا. |
Gözden Düşen okyanusun diğer ucunda yaşıyor. | Open Subtitles | فإن "ألساقط" يعيشُ فى مكانِ بعيدُ فى المحيط. |
Şu anda kendi kurduğu dünyasında yaşıyor. | Open Subtitles | إلى الآن إنهُ يعيشُ في عالمٍ من صنعهِ |
Diyelim ki bunlardan birinde akıllı bir tür yaşıyor bu gezegendeki on milyon yaşam türünden biri ve bu türün bir alt kümesi her şeyi çözdüklerine inanıyor. | Open Subtitles | إفترضوا أن على واحدٍ منها يعيشُ نوع ذكي واحد من العشرة مليون شكل للحياة التي قد تعيشُ على ذلك الكوكب. و أن هناك مجموعةٌ فرعية من هذا النوع |
Bacamızda bir tane yaşıyor, ama iki yıldır faremiz olmadı, o yüzden merak etmiyoruz. | Open Subtitles | حسناً, هنالك شيئاً يعيشُ في مدخنتنا ولكنَّنا لم نحضى بفأرةٍ واحدة لمدة سنتين لذلك لا نسألُ عن ما يريبنا ما يظهرُ لديَّ هنا, هو أنَّكما غيرُ مسموحٍ لكما بالتبني |
Ama belli ki, bu binada yaşayan birinin potansiyeli var. | Open Subtitles | ولكن من الواضح، أنّ أحدًا يعيشُ في هذا المبنى، لديهِ إمكانيّات. |
Ya da, sanki içinde yaşayan bir yabancı varmış gibi hissediyor olacak. | Open Subtitles | أو شيء آخر سيشعرك أن هنالك غريبا يعيشُ في داخلك |
Buranın yerlisi bir efsaneyi, tek başına ormanda yaşayan bir adamı duymuş muydunuz? | Open Subtitles | هل سمعتما بـ أسطورة محلية عنْ رجل يعيشُ هنا في البرية لوحدّه؟ |
Köyde yaşayan Japon adamı tanıyor musun? | Open Subtitles | تعرفين أنّ هناك رجلاً يابانيًا يعيشُ في القرية، صحيح؟ |
Marty alt kattaki komşumuz. Tam altımızdaki dairede oturuyor. | Open Subtitles | (مارتي ) هو جارنا السُفلي يعيشُ تحتنا مُباشرةً |
- Yani Kongre üyesi artık burada yaşamıyor mu? | Open Subtitles | إذا عضو الكونجرس لا يعيشُ هنا بعد الآن. لا. |
Bir adam hapiste yaşar ve ölür. | Open Subtitles | يعيشُ رجلٌ في السجن و يموت |
İnsanların penguenlerle yaşadığı bir rüyaydı. | Open Subtitles | كانَ مُجَرَد حُلم حيثُ يعيشُ الناسُ معَ البطاريق |