"يغادر أحد" - Traduction Arabe en Turc

    • kimse gitmiyor
        
    • kimse buradan ayrılmayacak
        
    • kimse ayrılmadı
        
    • kimse ayrılmayacak
        
    • Kimse buradan ayrılamaz
        
    Ve güvenlik görüntülerini kontrol edene kadar kimse gitmiyor. Open Subtitles ولا يغادر أحد حتى أتحقق من كاميرات المراقبة
    Konuşmam bitene kadar kimse gitmiyor. Open Subtitles لن يغادر أحد قبل أن أنهي خطابي
    Otobüs Pazartesi günü gelecek ve o güne kadar kimse buradan ayrılmayacak. Open Subtitles الاتوبيس سيصل يوم الاثنين و حتى هذا لن يغادر أحد
    - Linus'un sorumluluğu bende. - kimse buradan ayrılmayacak. Open Subtitles لن يغادر أحد هذا المكان, مفهوم؟
    Mağazadan kimse ayrılmadı. Open Subtitles لم يغادر أحد المتجر
    Hepimiz burdayız. Sizin annenize ne oldugunu ögrenmeden kimse ayrılmayacak. Open Subtitles كلنا هنا, لن يغادر أحد إلى أن نعرف ما الذي حدث مع امك
    Ya herkes benimle birlikte gelir ya da hiç Kimse buradan ayrılamaz. Open Subtitles سيغادر الجميع معي أو لا يغادر أحد على الإطلاق
    Hiç kimse gitmiyor. Ve hiç kimse ölmüyor. Open Subtitles لن يغادر أحد و لن يموت أحد
    Kalem bulunana dek kimse gitmiyor. Open Subtitles لن يغادر أحد حتى نجد القلم
    Hey, dört göz! Hiç kimse gitmiyor buradan, adamım. Open Subtitles يا ذو النظّارة، لن يغادر أحد.
    kimse gitmiyor! Ağır ol bakalım! Open Subtitles لا يغادر أحد - خذي الأمور بروية -
    Bizden habersiz hiç kimse buradan ayrılmayacak, anlaşıldı mı? Open Subtitles لا يغادر أحد دون علمنا
    Hiç kimse ayrılmadı. Open Subtitles لا لم يغادر أحد
    - Hayır. Çıkışını tut. Bu binadan hiç kimse ayrılmayacak. Open Subtitles غطِ مخرجك لا يغادر أحد هذا المبنى
    Benim iznim dışında kimse ayrılmayacak. Open Subtitles لن يغادر أحد بدون تفويضي
    Kimliğini teyit edene kadar Kimse buradan ayrılamaz, lütfen. Open Subtitles لن يغادر أحد المكان حتّى نتعرّف عليه، من فضلك
    Kimse buradan ayrılamaz. Open Subtitles لن يغادر أحد!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus