"يغنون" - Traduction Arabe en Turc

    • söylüyorlar
        
    • şarkı söyleyen
        
    • Şarkı Söylüyor
        
    • şarkı söyler
        
    • şarkısı
        
    • söylüyorlardı
        
    • şarkılar
        
    • şarkıları
        
    • şakıdı
        
    • söylerken
        
    • şarkısını
        
    • söylesinler
        
    • Tezahüratları
        
    • şarkı söylerler
        
    • şarkı söylerlerken
        
    Yani... bana şarkı mı söylüyorlar, ya da kek filan mı verecekler? Open Subtitles ماذا، هم، آه، يغنون لي أغنية، يعطوني كوب كيك او شيء ما؟
    Çünkü Güney Amerika'da Portekizce şarkı söyleyen tek ülke o. Open Subtitles لإنها الدولة الوحيدة فى قارة أمريكا الجنوبية الذين يغنون بالبرتغالية
    Sancaklar rüzgarda dalgalanıyor, güneşte yanmış erkekler coşkuyla Şarkı Söylüyor, Open Subtitles ، رايات مبتهجه ترفرف ، رجال برونزيين يغنون بلهفه
    Ama ayrıca verici, yaratıcı şarkı söyler, dans eder, aşık olurlar. Open Subtitles لكن إنهم أيضًا يعطون و يخلقون و يغنون و يرقصون و يحبون
    Tabi ki hayır. Eğer kazanırsak, tüm yapacağımız okul şarkısı ve dans için oraya çıkmak olacak. Open Subtitles كلا، إذا فزتِ، سيضعونكِ هُناك على المنصة و يغنون أغنية المدرسة و يرقصون.
    acının bitişi, kadın sünnetinin bitişi ile ilgili kendi yazdıkları şarkıları söylüyorlardı. TED كانوا يغنون عن نهاية الألم، و نهاية البتر، وقاموا بإرشادنا طوال المسار.
    Aslında size yüksek yoğunluklar tiz tonları işaret edecek şekilde size şarkı söylüyorlar. TED في الواقع أنهم يغنون هذه الكثافات لكم مع درجات موسيقية مرتفعة مجسّدة للكثافات الأعلى.
    Onları ses düzlemindeki haritasını çıkardık. Bu şekilde size şarkı söylüyorlar. TED جسدّناها الى مجال للصوت. اذاً فأنهم يغنون لكم.
    Pop şarkıları söylemiyorlar, Afgan şarkıları söylüyorlar. TED أنهم لا يغنون أغاني البوب ، إنهم يغنون الموسيقى الأفغانية.
    Sen kendince sinirli bir memur bekliyordun, ama bunun yerine içen ve şarkı söyleyen serseriler gördün. Open Subtitles كنت تتوقع ان يظهر الضابط الغاضب لكنك لم ترى الا مجموعة من المشردين يسكرون و يغنون
    Minik yürüyüş pankartları, şarkı söyleyen gözü dönmüş minik kornalar falan çalan insanlar. Open Subtitles عن صغار يغنون وينشدون و يهذئون مستخدمين زمامير صغيرة واشياء مثل هذا يصرخون باسمك فى الخارج
    Mutfağımızda küçük mavi canlılar Şarkı Söylüyor! Open Subtitles هذا جنون, هناك أُناس زرق صغار يغنون في مطبخنا
    (Alkış) (Çocuklar Şarkı Söylüyor) 9. Adam: Google, Tayca "lezzetli" de. TED (تصفيق) (أطفال يغنون) رجل تاسع: جوجل، انطق "لذيذ" في اللغة التايلندية.
    Okul zili çalar ve kilise çanı çalar Çocuklar inler Seyyar satıcılar şarkı söyler Open Subtitles الأطفال يبكون الباعة المتجولون يغنون
    Noel şarkısı söyleyen çocuklar gibi. Open Subtitles مثل الأطفال وهم يغنون تراتيل عيد الميلاد.
    Babamın arkadaşları, hapı yuttuğumu düşündükleri için bana bu şarkıyı söylüyorlardı. Open Subtitles أصدقاء أبي يغنون لي هذهِ الأغنية لانهم يعتقدون أنكَ ستسيطرين علي
    Biliyorsun, Tanrıçalar hep kader ve efsaneler hakkında şarkılar söylediler Open Subtitles كما تعلمين , الملهمات يغنون أغانٍ عن أساطير و أقدار
    Ben küçük bir çocukken, yaz akşamları her evin önünde zamanın şarkılarını veya geçmişin şarkıları bir arada söyleyen gençler bulurdunuz. TED فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة
    Yeni evli şakıdı, su aktı ve düğün vakti geldi. Open Subtitles المتزوجون حديثا يغنون الماء يجري والزفاف قد وصل
    Kadınların sesini duyuyor musunuz savaş şarkısını söylerken? Open Subtitles أتسمعون غناء النساء يغنون أغاني الحرب الحلوة؟
    Fazla değil. Kurşunların bittiğinde onlara silahla vur. Yemekleri için şarkı söylesinler! Open Subtitles عندما نجرى الى الخارج سنجعلهم يغنون من أجل عشائهم
    Tezahüratları şimdiden duyabiliyorum. Open Subtitles يمكنك أن تسمعهم يغنون الآن بكل أصواتهم
    Aşk için şarkı söylerler, dans ederler, aşk için şiirler ve hikayeler yazarlar. TED يغنون للحب ، يرقصون للحب، يؤلفون القصائد والقصص عن الحب.
    Çok ilginç çünkü dans edip şarkı söylerlerken Jersey Boys'u o kadar tehlikeli bulmazdım. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، لأنني لم أجد أبدا أن فتيان جيرسي خطيرون إلى هذه الدرجة عندما كانوا يغنون ويرقصون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus