"يغير ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • bunu değiştirmeyecek
        
    • değiştirmez
        
    • bunu değiştiremez
        
    • değişmiyor
        
    • değiştirmiyor
        
    Sheldon bu iş için en kalifiye insan ve yer çekimine karşı çıkan memeler de bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles شيلدون هو الأكثر تأهيلا للمنصب و لا يوجد صدر يتحدى الجاذبية يمكنه أن يغير ذلك
    Jack Bauer'ı bulmak bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles العثور على جاك باور لن يغير ذلك
    Ve burada yapacağın hiçbir şey bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles وأي شيء ستفعليه الآن لن يغير ذلك
    Spermin nereden geldiğini öğrenmemiz bunu değiştirmez ki. Open Subtitles اعني معرفتك انه هو مصدر السائل لا يغير ذلك
    Bunu bilmek hislerini değiştirmez. Sadece kabullenmen gerekiyor. Open Subtitles لا يغير ذلك من شعورك، عليك أن تعترفي بذلك
    Hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles انا رضيت بقدري ياصديقي لا شئ يمكن ان يغير ذلك
    Aynı dönüşler, aynı katbekler. Asla değişmiyor. Open Subtitles نفس الانعطافات،نفس السرعة لا يغير ذلك ابدا
    Evet ama bu yaptıklarını değiştirmiyor. Ve hükmünü de değiştirmiyor. Open Subtitles لا يغير ذلك حقيقة مافعله ولا يغير ذلك من عقوبته
    - Ellen May'in yerini bilmiyorum ve beni tokatlaman bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles أنا لا أعرف أين هي وضربي لن يغير ذلك
    Yapacağın hiçbir şey bunu değiştirmeyecek! Open Subtitles ومامن شيء قد تفعله سوف يغير ذلك
    Evet, babası öldü ve Shelburne'ü bulmak bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles اجل ،، لكنَ والدهُ ميت وإيجاد (شيلبورن) لن يغير ذلك
    - Her ne yapıyorsan bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles ما تقوم به لن يغير ذلك
    Onu öldürmek bunu değiştirmeyecek evlat. Open Subtitles قتلها لن يغير ذلك يا بني
    Ve hiçbir şey bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles ولن يحدث شئ يغير ذلك.
    Buna inanmıyor olmanız köleliğin yaşanmış olduğu gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles ما يحتاج إنك تؤمن بها لا يغير ذلك من حقيقة أنه كان هنالك عبيد
    İstediği kadar bakabilir. Bu hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles يمكنه أن ينظر كل الوقت الذي يوده، فلن يغير ذلك شيء.
    Ve söyleyeceğin hiçbir şey bunu değiştirmez. Open Subtitles ولا يمكن لأي شيء ستقوله أن يغير ذلك
    İnsan, insanın kurdudur, hiç bir yasa bunu değiştiremez. Open Subtitles إن الرجل ذئب للإدارة ولا قانون يمكن أن يغير ذلك
    Söyleyeceğin hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles لا شيء قد تقوله يمكن أن يغير ذلك أبداً.
    Hollywood'a kaçmakla ilgili hiç bir rüya bunu değiştiremez. Open Subtitles وحلم الهروب إلى "هوليوود" لن يغير ذلك.
    Ama hala hayatta olduğunuz gerçeği değişmiyor. Open Subtitles لكنك ستبقى خائفا وهذا لن يغير ذلك
    Bu, Bay Reyes'i kontrol altına alabileceğimiz bir yol olmadığı gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles لا يغير ذلك حقيقة أنه لا وسيلة لدينا ﻹحتواء السيد رييس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus