"يفسر لماذا" - Traduction Arabe en Turc

    • açıklar
        
    • açıklıyor
        
    • açıklamıyor
        
    • açıklayabilir
        
    • sebebi belli oldu
        
    Bu da neden hamilelik testini çöp kutusunda bulduğumuzu açıklar. Open Subtitles ما قد يفسر لماذا وجدنا اختبار الحمل في سلة المهملات.
    Bu, telefonuna cevap vermemesinin ya da bir kredi kartı kullanmamasının sebebini açıklar. Open Subtitles هذا قد يفسر لماذا لم تُجب على هاتفها أو عدم إستعمالها لبطاقتها الإئتمانية.
    Bu, hiçbir şey yapmadan tırnaklarımın içinin neden simsiyah olduğunu açıklıyor. Open Subtitles هذا يفسر لماذا أصابعي تتسخ حتي عندما لا أقوم بأيّ شيء
    Bu durum, telefonda annesini duyunca sorun olmamasını açıklıyor. TED وهذا يفسر لماذا يستطيع أن يعرف أمه من خلال الهاتف، بلا مشكلة.
    Benim daha iyi hissetmemin sebebini açıklamıyor bu durum ama. Open Subtitles ولكن هذا مازال لا يفسر لماذا مازلت أشعر أني أفضل
    Ama yine de birilerinin benim o ofisten sağ çıkmamı istemesini açıklamıyor. Open Subtitles لكن هذا لا يفسر لماذا اراد احدهم اخراجي من المكتب حي
    Ayrıca konteynırda olmasını da açıklayabilir çünkü O yiyecekleri izledi. Open Subtitles ربما أيضاً يفسر لماذا وجدناه في قمامة كان يلحق الطعام
    Rusların o bölgeyi mayınlamamasının sebebi belli oldu. Open Subtitles صحيح , ذلك يفسر لماذا الروس لم يتعبو انفسهم بتلغيمه
    Yola çıktı ya da yörüngeyi terk etti ki bu da neden dönemediğimizi açıklar. Open Subtitles ثم انطلقت او تركت المدار ما يفسر لماذا لم نتمكن من الاتصال بالوطن
    Bu da onların neden Than'ın asteoid haritasında görülmediğini açıklar. Open Subtitles وهذا يفسر لماذا لا تظهر على الرسوم البيانية للكويكب من شركة.
    Kimyasal farklar örneklerin neden uyuşmadığını da açıklar. Open Subtitles الفرق في كيمياء من شأنه أن يفسر لماذا عينات لا تتطابق بالضبط.
    Bu sen ve Ronon'ın neden etkilenmediğini açıklar. Open Subtitles ذلك أيضا يفسر لماذا أنت و رونن لم تصابوا
    - Bu da neden yere eğildiğini açıklar iyi olup olmadığını kontrol etmek istemişti. Open Subtitles هذا يفسر لماذا أنحني ليفحصك ليرى إذا كنت بخير
    İkimizin de sessiz ve incelikli olması muhtemelen aramızdaki güçlü bağı da açıklıyor. Open Subtitles ربما سبب اننا هادئين انا وهو يفسر لماذا كنا قريبين من بعض
    Pekâlâ, bu oynayabildiğini açıklıyor ama neden beni yendiğini değil. Open Subtitles و لكن لا يفسر لماذا تسطيع هزيمتي في كل مره!
    Bu da 45'te bir ekibin gezegen kaymalarını telafi etmeden nasıl bir geçit açabildiklerini açıklıyor. Open Subtitles مما يفسر لماذا نجح الفريق سنة 1945 في الاتصال دون أي إنحرافات في المسافات الكونية
    Bu, Jack'in Goa'uld'ların bile bilmediği geçitleri bilmesini açıklıyor. Open Subtitles هذا يفسر لماذا عرف جاك عن بوابات نجمية لم يعرفها الجواؤلد حتى الآن
    Goa'uld Kheb'den korkuyorsa, bu o gezegende neden maden aramadıklarını açıklıyor. Open Subtitles لو كان الجواؤلد يخافون كيب ، فهذا يفسر لماذا لم ينقبوا فى هذا الكوكب
    Bu kardeşinle neden anlaşamadığını açıklamıyor. Open Subtitles هذا لا يفسر لماذا أنت وأختك لم تكونا سوية
    Bu hala kızın, onun dairesinde ne aradığını açıklamıyor. Onun dairesiydi ama artık değil. Open Subtitles مما لا يفسر لماذا كانت في شقته وقد كانت لكنها الآن ليست كذلك
    Gıda ve İlaç Bürosu ve Florida kanunları ile ilgili konuşmaların kendi bölgemde Oxy satışlarımın neden düştüğünü açıklamıyor. Open Subtitles الآن تقولون أن منظمة الدواء وقانون الولاية لا يفسر لماذا مبيعات بضاعتي أوقفت في مقاطعتي الشرعية بالتصويت
    Bu neden sadece üç kan lekesi olduğunu açıklayabilir. Open Subtitles هذا ربما يفسر لماذا هناك ثلاث برك دم فقط
    Hücrelerinde hiç kara madde izi bulunmamasının sebebi belli oldu. Open Subtitles حسنا، حسنا، هذا ما يفسر لماذا لم يكن لديه أي آثار المادة المظلمة في خلاياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus