"يفعلونه" - Traduction Arabe en Turc

    • yapıyor
        
    • yaptığı
        
    • işi
        
    • yaptığını
        
    • yaparlar
        
    • yapar
        
    • yapıyorlarsa
        
    • yapacaklarını
        
    • yapıyorlardı
        
    • yaptıklarına
        
    • arıyorlar
        
    • yaptıklarından
        
    • yapacak
        
    • yapacaklar
        
    • yapacakları
        
    Oyunların popülerliğinden bahsediyorken, sizce bu insanlar burada ne yapıyor? TED فمن حيث شعبية هذه الألعاب ما الذي تعتقدون أن هؤلاء القوم يفعلونه هنا؟
    Velilerin çoğu yapıyor bu sene. Kültür değişim mevzuunun bir parçası. Open Subtitles الكثير من الأباء يفعلونه هذا العام , يكونوا جزء من برنامج التبادل الثقافي
    Özellikle çocuğun ilk yıllarında, ailelerin ne yaptığı çok ama çok önemli görünüyor. TED يبدو أن الوالدين وما يفعلونه هو أمر مهم حقاً، خصوصاً في السنوات الأولى من عمر الطفل.
    Birisi anlamış olabilir. - Onlar iyidir, onların işi budur. Open Subtitles شخص لديه القدرة على التقاطها انهم محترفين،و هذا ما يفعلونه
    Elliot ve Kitty, sana onların ne yaptığını bile söyleyemem. Open Subtitles اليوت وكيني لا أستطيع حتى ان اقول لكي ما يفعلونه
    Restoranlarda öyle yaparlar en çirkin insanları arka tarafa koyarlar. Open Subtitles وهذا ما يفعلونه في المطاعم يضعون أقبح الناس في الخلف
    Hoş değil, ama insanlar böyle yapar. Open Subtitles وقد لامَ كلٌّ منكما الآخر هذا ليس ممتعاً، لكنّ هذا ما يفعلونه
    Ve onlara artık burada ne yapıyorlarsa bir son vermeleri söylemek zorundayız. Open Subtitles وعلينا إخبارهم بأن يتوقفوا عن القيام بأي كان ما الذي يفعلونه هنا.
    Henüz haberleri yok, ama tam da bunu yapıyor olacaklar. Open Subtitles إنهم لا يعلمون بعد، لكن هذا .ما سوف يفعلونه
    Şimdi de yenileri yapıyor. Open Subtitles و الرّجعيّون الجدد يفعلونه الآن مرة أخرى
    Bekle. Racnoss savaştan saklanıyor. Şimdi ne yapıyor? Open Subtitles انتظري، الراكنوس يختبئون من الحرب ما الذي يفعلونه ؟
    Bunların yaptığı şey, gidip regolit katmanı üzerine kurulmak ve sonrasında orayı ısıtmak, katman-katman kubbe yapısını yaratıyorlar. TED ما يفعلونه هو الذهاب والجلوس على طبقة من الثرى ثم تسخينها، وإنشاء هذا الهيكل المقبب طبقة بطبقة.
    Bunların yaptığı tek şey içmek. İçmezsem göze batacağım. Open Subtitles كل ما يفعلونه هو الشرب أنا البطل الايرلندي في هذا
    Bazıları taşır, ama çoğu akıl sağlığını korumak,... bu işi neden yaptıklarını hatırlatacak bir şeyler olsun diye taşırlar Open Subtitles بعضهم يفعل ذلك, لكن الأغلبية يكتشفون أن للمحافظة على عقولهم عليهم البقاء متصلين بشيء يذكرهم بسبب قيامهم بما يفعلونه
    Bu adamlar müthişler ve profesyoneller; yaptıkları işi büyük bir dikkatle yaparlar. TED وهؤلاء الشباب رائعون. هم محترفون؛ هم حذرون جدًا فيما يفعلونه.
    İyi iş, aşırı duygusal değil, güzel fotoğraflar birileri orada ne yaptığını biliyor. Open Subtitles عمل جيد ؛ ليس عاطفياً صور جيدة أحدٌ ما يعرف ما يفعلونه هناك
    Eğer minnacık yıldızı Perez Hilton'un en revaçtakiler listesinden düşüyorsa, "ilk 100 listecisi" ne yapar? Open Subtitles ما الذي يفعلونه السي ليستر عندما تكون نجومهم الصغيرة على وشك السقوط على شاشة رادار باريس هلتون
    Yani, Seni polis bilgisayarlarından uzak tutmak için ... ..hangi sihri yapıyorlarsa, yapmayı kestiler. Open Subtitles انا اعني ايا كان السحر الذي يفعلونه ليبعدوك عن كمبيوتر الشرطه هم توقفوا
    Mekkeliler ne yapacaklarını bilemiyorlardı. Open Subtitles المكيين أنفسهم لم يعرفوا ما يفعلونه حيال ذلك
    Bu kahrolası yerde ne iş yapıyorlardı bu adamlar ? Open Subtitles ما الذي يفعلونه العلماء في هذا الجحيم هنا ؟
    Silahlarla ve liderlikle ve yaptıklarına olan inancımızla onları desteklemeliyiz. Open Subtitles علينا أن ندعمهم بالأسلحة والقيادة والثقة والأيمان في ما يفعلونه
    Benim ölçülerimde başını bir arabanın kaportasına çarpmış birini arıyorlar. Open Subtitles إنهم يبحثون عن شخص بحجمي ضرب وجهها في غطاء محرك السيارة إذا ماكنوا ضليعين بما يفعلونه
    Karbon ticareti, temiz enerji ve hava kirliliği için yaptıklarından pek çok ders çıkarabiliriz. TED وما يفعلونه بتداول الكربون، والطاقة النظيفة، وتلوث الهواء، يمكننا تعلم العديد من الدروس.
    Ve o bu da Rusları anlattı biz onlar yapacak değil Çünkü eğer Open Subtitles و أخبر الروسيين بهذا أيضا لأنه ان لم يكن نحن فسوف يفعلونه هم
    İnsanlar tepki gösterecekler ve istediklerini yapacaklar. TED سيتفاعل الناس ويفعلون ما يفعلونه دائمًا.
    Onlara birçok maddî mal bırakırsak tek yapacakları kavga etmek olur ve birbirlerinden nefret ederler. TED إذا تركنا لهم الكثير من الماديات، فسيكون الشجار كل ما يفعلونه وسيكرهون بعضهم البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus