"يفعلون هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bunu yapmalarına
        
    • bunu yapıyorlar
        
    • böyle yapıyorlar
        
    • böyle yapar
        
    • bunu yapıyor
        
    • bunu yapar
        
    • bunu yapanlar
        
    • bunu yapsınlar
        
    • öyle yapar
        
    • yaptıklarını
        
    • yapıyorlar bunu
        
    • böyle bir şey yapıyorlar
        
    • bunu yaptılar
        
    • böyle bir şey yapsınlar
        
    • bunu yapmaz
        
    bunu yapmalarına izin veremezdin. Yanlarına bırakamazdım. Open Subtitles لم أستطيع أن أدعهم يفعلون هذا لم أستطع أن أدعهم يفلتون بهذا
    Sana bunu yapmalarına izin veremezsin, nakle karşı direnmelisin. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تدعيهم يفعلون هذا بكِ، يجب أن تقاومي عملية النقل.
    bunu yapıyorlar. Kollar havada , V şeklinde, çene hafif kalkık. TED هم يفعلون هذا فالذراعان مرفوعتان على شكل حرف "V" والذقن مرتفع قليلاً
    Kağıdı taklit etmek parayı taklit etmekten daha zor diye böyle yapıyorlar. Open Subtitles يفعلون هذا لأنه صعب جداً تزوير الورق أكثر من الطباعة
    Erkek şarkıcılar sahneye çıkınca böyle yapar, fark ettiniz mi? Open Subtitles ألا تلاحظون أن كل فنانون النوادي الليلية يفعلون هذا حين يخرجون ؟
    dediler. Dolayısıyla onlar bunu yapıyor ve gelecek yıl başlatıyoruz. Ve bu tamamıyla bir deneme ve tamamıyla gönüllülüğe dayanıyor. TED لذلك هم يفعلون هذا ، وسنقوم باطلاقها لاحقا في هذه السنة، و كل هذا عبارة عن تجربة،و كله من متطوعين.
    Elma yiyen adam, lütfen. Her kimsen, bunu yapmalarına izin verme. Open Subtitles ياصاحب التفاحة، الرجاءً لا تدعهم يفعلون هذا
    Öylece oturup size bunu yapmalarına göz yumamazdım. Open Subtitles لم أستطع الجلوس هناك و مشاهدتهم يفعلون هذا بك أتمنى فقط ان لا ينتهى بى الامر مطروده
    Frankie, sana bunu yapmalarına izin verme. Open Subtitles فرانكي , لا تدعهم يفعلون هذا بك
    bunu yapıyorlar. Burada çok rastlanılan bir durum. Open Subtitles أنهم يفعلون هذا إنه أمر منتشر هنا
    Anneciğim, niçin bana bunu yapıyorlar? Open Subtitles أمّي، لماذا يفعلون هذا بي؟
    Neden bize bunu yapıyorlar? Open Subtitles لماذا يفعلون هذا بنا؟
    Evet efendim. Niye böyle yapıyorlar? Open Subtitles نعم يا سيدي لماذا يفعلون هذا
    Dur biraz. Tanrım! Neden böyle yapıyorlar? Open Subtitles يا إلهي، لماذا يفعلون هذا ؟
    Ben... Bilmem. İnsanlar birbirileriyle karşılaştıklarında böyle yapar. Open Subtitles لا أعلم، الناس يفعلون هذا عندما يتقابلون
    Bunu gerçekten anlayamıyorum. Birçok MBA öğrencisi bunu yapıyor. TED يتعذر عليّ فهم هذا. الكثير من طلاب إدارة الأعمال يفعلون هذا.
    İlk karşılaşmamızda beni Baba diye çağırdınız. Sadece Romanlar bunu yapar. Open Subtitles أول مرة تقابلنا ناديتني بالأب الرومانيون الكاثوليك فقط يفعلون هذا
    Tamam, bunu yapanlar var. Ama ben onlardan değilim. Open Subtitles ،حسناً، الناس يفعلون هذا فأنا لستُ واحد منهم
    Ben... Bilmiyorum. İnsanlar birbirleriyle tanıştıklarında öyle yapar. Open Subtitles لا أعلم، الناس يفعلون هذا عندما يتقابلون
    Gerçekten bunu nasıl yaptıklarını anlamak için kapağını açıp içine bakmanız ve ne olduğunu görmeniz gerekir. TED حسناً، إن كنت تريد حقاً معرفة كيف يفعلون هذا عليك بإزالة الغطاء، والنظر تحته لمعرفة ماذا يحدث.
    Neden yapıyorlar bunu? Open Subtitles لماذا يفعلون هذا بنا ؟
    Neden böyle bir şey yapıyorlar? Open Subtitles لمّ يفعلون هذا لنا؟
    Ama amerikalılar, çok uzak bir ülkeden gelip neden bunu yaptılar ki? Open Subtitles لكن لماذا يأتي المريكيون إلى دولة بعيدة جداً و يفعلون هذا.
    Niye böyle bir şey yapsınlar ki? Open Subtitles ولماذا يفعلون هذا ؟
    Yalnızca bir çocuktum ama bütün çocuklar bunu yapmaz. TED أعني، أعرف أنني كنت طفلة فقط لكن ليس كل الأطفال يفعلون هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus