"يفعل ما" - Traduction Arabe en Turc

    • şeyi yapıyor
        
    • şeyi yapmasına
        
    • şeyi yapmaz
        
    • yaptığı şeyi
        
    • şeyi yapmaya
        
    • şeyi yapıyordu
        
    • ne yapması
        
    • şeyi yaptığını
        
    • yapmak
        
    • yapmazsa
        
    • şeyi yapar
        
    • Yaptıklarını
        
    • şeyi yaparken
        
    • şeyleri yapan
        
    • geleni yapıyor
        
    Şimdi de tüm ufak hayvanların korktuklarında yaptığı şeyi yapıyor. Open Subtitles والآن يفعل ما تفعله كل الحيوانات الصغيرة عندما تكون خائفة
    Genelde istediği şeyi yapmasına müsaade ederim ama o benim dostum ve hapse girdiğini görmek istemiyorum. Open Subtitles وبطبيعة الحال سأدعه يفعل ما يريد بك لكنه صديقي ولا أريده أن يسجن
    Aklı başında olan kimse benden istediğin şeyi yapmaz. Open Subtitles لا أحد بقواه العقلية سوف يفعل ما تأمرني به
    Herkes istediğini almak için yaptığı şeyi yapmaya devam ediyordu, uyuşturucu satıcıları, hırsızlar, kan bankası. TED الكل هناك كان يفعل ما يفعله ليأخذ ما يريد، تجار المخدرات، اللصوص، بنك الدم.
    O doğru olduğuna inandığı şeyi yapıyordu. Ben de doğru olduğuna inandığım şeyi yapıyordum. Open Subtitles كان يفعل ما كان يظنه صوابا وكنت أفعل ما ظننته كان صوابا
    O ne yapması gerekiyorsa onu yapar, ben de ne yapmam gerekiyorsa onu. Open Subtitles انه يفعل ما عليه أن يفعله و أنا أفعل ما علي أن أفعله
    Asanın söylediğin şeyi yaptığını öğrendiğimizde bunu düşüneceğim. Open Subtitles سأفكر في الأمر عندما نتأكد أن ذلك الشيء يفعل ما تقول.
    Sadece istediği zaman, istediği şeyi yapıyor. Open Subtitles يفعل ما يشاء تماماً عندما يريد فعل ما يشاء
    Herkes yapması gereken şeyi yapıyor. Open Subtitles الجميع يفعل ما عليك القيام به، كما تعلمون.
    Annem, istediği her şeyi yapmasına izin verdi, o da her şeyin içine etti. Open Subtitles أمي، وقالت انها مجرد يتيح له يفعل ما يشاء، وحصلت سكران وأنا فقط تركت
    Aynı zamanda misafirinin istediği şeyi yapmasına izin vermek. Open Subtitles و أيضاً ترك الضيف يختار أن يفعل ما يشاء
    Benim sevgilim ima ettiğiniz şeyi yapmaz. Open Subtitles لا يمكن أن يفعل ما ترمين إليه.
    Bazılarımız buna yürekten inandı ve istedikleri her şeyi yapmaya başladılar. Open Subtitles البعض استغل قدراته و بدأ يفعل ما يريده هو
    Onu koruyabilmek için yapabileceği şeyi yapıyordu. Open Subtitles كان يفعل ما باستطاعته لإبقائها بأمان
    Birisi ölümle oynarsa hayatlarını rayına oturtmaları için ne yapması gerekiyorsa yapmalıdır bence. Open Subtitles عندما يشعر الأنسان انه على وشك الأنقراض أظنه سوف يفعل ما يجب فعله لكى يستعيد حياته
    Sana bir savaşçının sevdiği şeyi yaptığını söyledim. Open Subtitles أخبرتك بأن المقاتل يفعل ما يحبه
    Bazen büsbütün sıkıyor fakat biri bunu yapmak zorunda. Open Subtitles و يكون أحيانا مملا جدا ، و لكن الشخص يجب أن يفعل ما يمكنه.
    Dediklerimi yapmazsa, ne olacağını biliyor. Open Subtitles وهو يعلم مالذي سيحصل إن لم يفعل ما آمرته
    Evet. O benim asistanım. İstediğim her şeyi yapar. Open Subtitles أجل فهو مساعدي حيث يفعل ما أريده أن يفعل
    Senin 17 yaşındayken Yaptıklarını, 17 yaşındakiler yapınca hayrete düşüyorsun. Open Subtitles أن إبنك ذو 17 سنة يفعل ما يفعله شبان 17 سنة
    Ve sevdiği şeyi yaparken öldü yapması gereken şeyi. Open Subtitles وقد مات وهو يفعل ما يحب وما كان يجب عليه أن يفعله
    Ben de hep başkasının yapmak istemediği şeyleri yapan biri olarak görüleceğim. Open Subtitles ولطالما عرف عني بالرجل الذي يفعل ما لا يفعله الآخرين
    Babam onunla iletişime geçebilmek için elinden geleni yapıyor ama bu da onun için zor bir durum. Open Subtitles وابي يفعل ما بوسعه ليتصل معها ولكن صعب عليه جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus