Müzikle çok ilgili bir insandan komik şarkıları bizim gibi takdir etmesini bekleyemezsin. | Open Subtitles | لا تتوقعي من شخص محب للموسيقى أن يقدر الأغاني الهذلية كما نقدرها نحن |
- Bay Shaver sözlere gerek kalmadan şirkette yükselişini takdir etmesi sağlanacak. | Open Subtitles | بطريقة ماكرة ودون كلام.. سنجعله يقدر شروط التطور في امبراطورية هاموند الغذائية |
Bir kağıt, beş sent. Bir annenin sevgisi, paha biçilmez. | Open Subtitles | تكلفة الورق 5 سنتات أما حب الأم فلا يقدر بثمن |
Ama yazdıkları, kasettekilerle örtüşürse bu kaseti paha biçilmez yapar. | Open Subtitles | لكن إن طابق ما يوجد بالشريط فسيجعله لا يقدر بثمن |
Beyninin neler yapabileceğini açıklayabileceğini de zannetmiyorum. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد إنه يمكنه تفسير . ما الذى يقدر عليه عقله أيضاً |
Lisede bana yardım etmene hep minnettar oldu. | Open Subtitles | أتعلم , كان دائماً يقدر ماعدتك لي خلال الدراسة الجامعية |
Hareketli toplumumuz, bu tür işleri desteklemiyor ya da hatta değer vermiyor. | TED | مجتمعنا سريع الخطى لا يدعمُ أو حتى يقدر هذا النوع من العمل. |
Hiç kimse Başkan Roosevelt kadar sizin savaşı durdurmak ve yayılmasını engellemek için sarf ettiğiniz çabanın değerini bilemez. | Open Subtitles | الرئيس روزفلت يقدر اكثر من غيره جهودكم المبذولة لايقاف الحرب والحد من توسعها |
Bir erkek başka bir ilişkisi olmadığına karısını nasıl ikna edebilir? | Open Subtitles | كيف يقدر رجل ان يقنع زوجته انه ليست له علاقة غرامية؟ |
Bu sadece meclisin takdir edebileceği bir sayı. | TED | وهذا رقم لن يقدر قيمته سوى هذا المؤتمر. |
İnanıyorum ki matematiksel bir araştırmanın heyecanını herkes takdir eder ve arkasındaki insanların ve fikirlerin hikâyesini paylaşır. | TED | أؤمن أن أي أحد يمكنه أن يقدر تشويق البحوث الرياضية، ويشارك القصص المشوقة للبشر والأفكار وراء ذلك. |
Umarım Japonlar onlar için yaptıklarımızı takdir ederler. | Open Subtitles | أتمنى أن يقدر هؤلاء اليابانيين ما نصنعنه لهم |
Bu adamı çok seviyorum; ifadesi paha biçilemez. | TED | أحب هذا الرجل؛ تعبير وجهه لا يقدر بثمن. |
Telefonda annemle konuşuyordum ve suratında beliren şaşkınlık kesinlikle paha biçilemezdi. | TED | كنت أتحدث عبر الهاتف مع أمي والفضول الذي اعترى وجهها كان لا يقدر بثمن. |
Ölümünden sonraki yüzyıllarda Anna'nın Aleksiad'ı tekrar tekrar basıldı ve hala Aleksios'un saltanatına şahitlik eden paha biçilemez bir tanık. | TED | في القرون بعد وفاتها، تم نسخ اليكسياد آنا مرات ومرات، وظل لا يقدر بثمن رواية شاهد عيان من عهد اليكسيوس اليوم. |
Ama bunun bir önemi yok. Bu adamın neler yapabileceğini ikimiz de biliyoruz. | Open Subtitles | هو لا يهمّك على وشك أن تعرف من هذا الشّخص أو من يقدر علية |
C.I.B sana ne kadar minnettar bilemezsin. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم كم يقدر قسم التحقيقات الجنائية مساعدتك في هذا. |
Rus Evi'nin rolü biliniyor. Russell bu bağa değer veriyor. | Open Subtitles | . دور البيت الروسى سوف يحترم روسيل يقدر قيمه الصله |
Ne de olsa, bir tek gülün değerini bilen erkekler ender bulunurdu | Open Subtitles | عل كلٍ نادراً ما تجد رجل يقدر قيمة زهرة جميلة رائعة |
Ama bu olayı göz ardı edemedi. Kim edebilir ki zaten? | Open Subtitles | لكنه لم يقدر على التغاضي عن هذا إعني , من يمكنه |
Rus Askeri Haberalma'nın içindeki hain bir gruptan 10 milyon $ değerinde birşey,... | Open Subtitles | شئ يقدر ثمنه بعشرة ملايين دولار من فصيل منشق عن المخابرات العسكرية الروسية |
Yok bir şey canım. Hiçbir şey yapamaz. | Open Subtitles | لا بأس يا عزيزتى, انه لن يقدر ان يفعل اى شئ |
Şu anda sigaranın her yıl yaklaşık 480.000 Amerikalıyı öldürdüğü tahmin ediliyor. | TED | وبالتالي يقدر الآن بشكل متحفظ أن التدخين يقتل 480,000 أمريكي كل عام. |
Mezarlık beni asla zapt edemez. | Open Subtitles | كان عليكم أن تعلموا أن القبر لن يقدر علي أن يحبسني |
Hani bazen emniyetin ne kadar değerli bir üyesi olduğumu unutuyorsunuz ya? | Open Subtitles | أتعلمون يا جماعة، أحيانا تنسون بأنني عضو لا يقدر بثمن في المجموعة |
Biriniz anlamlı bir şey söylerse çok memnun oluruz. | Open Subtitles | اذا كان لديكم من يقدر على قول شيئ مفهوم. فسيكون هذا رائعا |
Bugün, daima anımsayacağınız ve üzerine titreyeceğinizi kişinin kıymetini anlama günü. | Open Subtitles | اليوم هو يوم لـ يقدر عندما تنظرون للوراء ، وتعتزون به |