"يقظا" - Traduction Arabe en Turc

    • uyanık
        
    • ayakta
        
    Yani uyanık kaldın ve iniş sistemini devreye sokmadın mı? Open Subtitles انت بقيت يقظا. ولم تقم يتشغيل اجهزة الهبوط حتى
    Hoş ama, söz konusu evlilik olunca otoriteyi kaybetmemek için uyanık olmalısın. Open Subtitles لطيف لكن في الزواج عليك ان تكون يقظا وابقي يدك بالاسفل
    Şey, çünkü tam şu anda uyanık değilim. Open Subtitles لأنني, أه, لأنني لست يقظا الآن
    2014 yılında futbol fanatiği Dünya Kupası'nı izlemek için 48 saat ayakta kaldıktan sonra öldü. TED في عام 2014 توفي أحد كبار مشجعي كرة القدم بعد بقائه يقظا 48 ساعة لمشاهدة كأس العالم
    Onu ayakta tutacak şeyler verebilirim, ama bu sadece onu akciğer yetersizliğine gidene kadar korur. Open Subtitles سأعطيه شيء يبقيه يقظا لفترة لكنها لن تعمل لفترة طويلة قبل أن نبدأ بوضعه في خطر الفشل الرئوي
    Ona uyanık ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاجه الى ان يكون يقظا
    Her zaman uyanık kalmalısın Open Subtitles أن عليك أن تظل يقظا دوما
    uyanık olursan zannederim olacaksın. Open Subtitles إذا كنت ستبقى يقظا...
    DB: Ve sanırım bunu çok sevmemin sebebi gerçek olanın karmaşıklığı ve belirsizliğine karşı bena hep canlı ve uyanık olmamı hatırlatıyor. Her zaman bilmediğimiz bir sürü başka şey oluyor, takılıp kalmak zorunda değiliz, insanlara daha nazik olabiliriz çünkü streslerinin altında hep korku olduğunu görebiliriz, buna karşı savunma yapmak zorunda değiliz. Hikâyeleri oldukları gibi görüp hayatın bizden ibaret olmadığını fark edebiliriz. TED بروان: وأعتقد أن سبب حبي لفعل هذا هو أنه يذكرنى على الأقل بالمحاولة لأن أكون يقظا و حيويا بالتعقيد و براعة ما هو حقيقي إنه يوجد دائما أشياء لا نعرفها وهذا معناه أن نكون عالقين بدرجة أقل، ويمكننا أن نكون أكثر رفقا بالآخرين لأننا نعمل أن هناك خوف وراء ضغوطهم لذا لا نريد أن نواجه هذا بطريقة دفاعية و سنستطيع أن نرى القصص على حقيقتها و ندرك أن الحياة ليست مقصورة علينا فقط
    Umarım bu şey beni 10'a kadar ayakta tutar. Open Subtitles اتمنى أن يجعلني هذا يقظا حتى العاشرة
    Sizi gerçekten gece ayakta tutabilecek türde bir şey. Open Subtitles هذا هو الشيء الذي يبقيق يقظا في الليل
    Benimle ayakta kalır mısın? Open Subtitles هل تمانع ان تستمر يقظا معى ؟
    Senin ayakta ne işin var? Open Subtitles ماذا تفعل ؟ أنت مازلت يقظا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus