"يقول أنها" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu söyledi
        
    • söylüyor
        
    • dediğine göre
        
    • diyor
        
    • dedi
        
    Doğru. Bahçıvan, çocuğun Hibiscus Caddesi'ne doğru gitmekte olduğunu söyledi. Open Subtitles العامل يقول أنها كانت تركض في حي الخبازين
    Laboratuvar şişirilmiş polyester ipi olduğunu söyledi. Open Subtitles المخبر يقول أنها ألياف متفجرة النوع الذي يمكن أن تجده في
    Şerif yardımcısı Roger adında gece bekçisi olarak çalışan ve şehrin kuzey yakasında oturan birine ait olduğunu söyledi. Open Subtitles النائب يقول أنها ملك شخص يدعى روجر يعمل كأمن ليلي في الطاحونة في شمال البلدة.
    Dinle şimdi, bu sonsuza dek sürebilir! - Bir o olduğunu söylüyor, bir o olmadığını. Open Subtitles هذا يمكن أن يستمر إلى الأبد البعض يقول أنها هي ، والبعض يقول أنها ليست كذلك
    Bahçıvan nadiren kullandığını söylüyor ama tenekenin yarısı boş. Open Subtitles البستاني يقول أنها لم يستخدمها من قبل ومع هذا فهي مستهلكة للنصف
    Adamın dediğine göre onda yıldız malzemesi varmış. Open Subtitles إنه يقول أنها من النوع الذى تصنع منه النجمات
    Zaman zaman John Hopkins hastanesinde çalışan bir cerrah oluyorum diyor. Open Subtitles انه يقول أنها حدثت بعد جراحة قام بها في سان هوبكنز
    dedi ki, FBI tutuklamalardan gereğinden çok memnunmuş. Open Subtitles يقول أنها عريضة اتهام فهذا يبدو أفضل بالنسبة للفدراليين مماهي عليه في الحقيقة
    Laboratuvar şişirilmiş polyester ipi olduğunu söyledi. Open Subtitles المخبر يقول أنها ألياف متفجرة النوع الذي يمكن أن تجده في
    Evet ama sorun yok. Ama bunun sonuncu olduğunu söyledi, görecegız. Open Subtitles أجل انه يقول أنها الجوله الاخيره , سنرى ذلك.
    -Robert yaşın sadece rakamlar olduğunu söyledi. -Bu evden ayrılmaya kalkma sakın! Open Subtitles روبرت) يقول أنها فقط أرقام) - لا تقومي بمغادرة هذا المنزل -
    Detektif olayın diğer vakalarla bağlantılı olduğunu söyledi. Open Subtitles المحقق يقول أنها مرتبطة بالجرائم الأخرى
    Birkaç doktor astımı olduğunu, birkaçı da alerjisi olduğunu söyledi ama nedenini bilmiyoruz. Open Subtitles بعض الأطباء يقولون أنه "الـربـوْ" والبعض يقول أنها "حساسيّة" ونحن لا نعرف
    Doktor sıkıntın olduğunu söyledi. Open Subtitles أخصائي العلاج طبيعي يقول أنها تؤلمك.
    Geçen Çarşamba karısını kaçırdıklarını söylüyor. Open Subtitles زوجته .. الرجل يقول أنها اختطفت يوم الاربعاء الماضي زوجته ..
    DMV aracın önceki gün çalındığının rapor edildiğini söylüyor. Open Subtitles البحث الجنائي يقول أنها سرقت اليوم بقرب بروكلين؟
    Avukat Harrison bunun idam davası olduğunu söylüyor. Open Subtitles هاريسون محامي المقاطعة يقول أنها قضية شنق
    Hepsi sütten çıkmış ak kaşık değil, orası kesin. Yüce Tanrım. Hastanenin dediğine göre Dottie alzheimer ilaçlarını almıyormuş. Open Subtitles ليسوا كلهم ملائكة, هذا من المؤكد. المستشفى يقول أنها لم تأخذ دوائها الخاص بمرض الزهايمر
    Rollo'nun dediğine göre bize sponsor bulmaya çalışıyormuş. Open Subtitles "رولـو" يقول أنها تبحث عن راعي لنا.
    Chas'in dediğine göre, sabah saatlerinde olmuş. Open Subtitles (تشاس) يقول أنها في وقت ما من هذا الصباح
    yalnız şiir olsa neyse... Allah birdir diyor. Open Subtitles أنه ليس فقط شعر , أنه يقول أنها تأتيه من آله
    Kadını tanıyan bütün iş arkadaşları, komşuları görüp görebileceğiniz en iyi, en kibar, en dürüst insandır diyor. Open Subtitles وكل من يعرف هذه المرأة، زملاء العمل والجيران و يقول أنها هي أكرم الأكرمين، اجمل،
    - Kız hızlı ama boş giderken bile gazlamayın ve polislere dikkat edin dedi. Open Subtitles إنه يقول أنها سريعة ،ولكن علينا ألا ندفعها ،حتى إذا كانت فارغة و أن ،ننتبه من الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus