"يقومون به" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptıkları
        
    • yapıyorlar
        
    • yaptığı
        
    • yaptıklarını
        
    • yaptıklarına
        
    • onların
        
    Çocukların oynama şekline bakarsanız, bir şeyi açıklamalarını istediğinizde yaptıkları aslında bir takım deney gerçekleştirmek. TED لو أنك تأملت طريقة لعب الأطفال، أو حين تطلب منهم تفسير أمر ما، فما يقومون به هو في الحقيقة سلسلة من التجارب.
    Ama aslında yaptıkları şey bugün teknoloji ile nelerin mümkün olduğunu gösteriyorlar. TED لكن في الواقع ما يقومون به هو أنهم يظهرون ما هو ممكن من التكنولوجيا اليوم.
    yaptıkları şeyi kesinlikle iğrenç bulmayan kişiler, nasıl olduysa birdenbire "Aaaa" dediler. TED و بطريقة ما، الناس الذين إعتقدوا أن ما يقومون به ليس مقرفاً على الإطلاق فجأة غيروا هذا التفكير.
    Evet, çocuklar kendilerini hazır tutmak için bunu sürekli yapıyorlar. Open Subtitles أجل، رفقائي يقومون به معظم الوقت. لإبقائهم على إستعداد دائم.
    Bu günlerde, onların yaptığı şey bu küçük balıkçı teknelerini kullanmak ve kir deryasında nispeten temiz bölümleri temizlemek TED حاليا، ما كانوا يقومون به هو أنهم كانوا يستخدمون قوارب الصيد الصغيرة هذه، وكانوا ينظفون خطوطا نقية في محيط من القذارة.
    tüm mobilyalarda, tüm iç dolguda, insanların nerede olduklarını ve ne yaptıklarını anlayan sensörler var. TED يتمثل بوضع حساسات على جميع قطع الفرش، وجميع المساحات الأخرى والتي تفهم موقع الأشخاص وما يقومون به.
    Bu yüzden öğrencileri akademik olarak başarılı olan ülkelere baktım ve öğretmenlerin gelişimlerine yardım için onların ne yaptıklarına baktım. TED لدى بحثت عن البلدان التي لديها طلبة متفوقين أكاديميا، وبحثت عما يقومون به لمساعدة مدرسيهم على التحسن.
    Kur dansları için yaptıkları şuydu, birlikte gidiyorlar, ikisi, iki eş, ve su altında koşmaya başlıyorlar. TED وما يقومون به لرقصة المغازلة هو أنهما، يذهبان سوية، هما الاثنان، الرفيقان، ويبدءان بالجري تحت الماء.
    yaptıkları işin değişimde bir değerinin olmadığını düşünmeye başlarlar. TED يبدأوا في الاعتقاد أن العمل الذي يقومون به ليس مهمًا في قيادة التغيير.
    Her zaman yaptıkları gibi komşularına yardım etme çağrısına cevap vermişlerdi. TED قاموا بما كانوا يقومون به دائما: أجابوا نداء خدمة جيرانهم.
    Temel olarak, yaptıkları şey biyolojiye programlanabilir bir sistem olarak bakmak. TED والذي يقومون به أساسا، هو النظر إلى علم الأحياء كنظام قابل للبرمجة.
    Nasıl yaptıkları, ne zaman yaptıkları, nerede yaptıkları onlara kalmış bir şeydir. TED كيف ومتى وأين يقومون به أمر راجع إليهم كلياً.
    Tüm yaptıkları bunları birbirine karıştırmak. TED وكل ما يقومون به هو تحريك تلك البقع لا اكثر
    yaptıkları her şey normal karşılanacak. Open Subtitles أيّ شيء يقومون به يجب أن يُقبل كأمرٍ إعتياديّ.
    Bunu senelerdir yapıyorlar, bu sayede operasyonel verimliliklerinde büyük gelişmeler oldu. TED كانوا يقومون به لسنوات. وأدى إلى إدخال تحسينات ضخمة ذات كفاءة عملية.
    Bu çılgınlık gösterisi gibi gelebilir, ama bunları bir sebepten dolayı yapıyorlar. Open Subtitles قد يتراءى هذا بأنه رياءٌ مجنون، لكنهم يقومون به لغرضٍ ما.
    Bu keşif merkezinde neler yapıyorlar demiştiniz? Open Subtitles أي عمل قلت أنه يقومون به في هذه القاعدة؟
    Yetişkinlerin yatakta yaptığı şeyi yaptı. Open Subtitles أثناء ذلك الشيئ الذي يقومون به البالغون بالسرير
    Sen yaptığı işten gurur duyan ,kendine saygısı olan bir sosyopat olsaydın Open Subtitles إذا كنت من منحرفي السلوك الذين يحترمون أنفسهم ويفخرون بما يقومون به من أعمال
    Evrime bakabiliriz, beyinlerine bakabiliriz ve neler yaptıklarını izleyebiliriz. TED بإمكاننا النظر في التطور، بإمكاننا النظر لأدمغتهم وبإمكاننا مراقبة ما يقومون به.
    Yani proje hakkında fikirleri değişti ve benim de o semt hakkında fikirlerim değişti ve orada ne yaptıklarına dair. TED لذا فتصوره عن المشروع قد تغير، وتصوري عن المجتمع تغير أيضًا، وحيال ما يقومون به.
    Yani benim roketim biraz daha pahalıysa bile ve yakıt da daha pahalı, onların bir gündeki seyahatlerini en az 10'a katlayabilirim, bu da bu sistemden ihtiyacım olan geliri elde etmemi sağlar. TED حتى ولو كان صاروخي باهظ الثمن نوعاً ما والوقود غالٍ إلى حد ما، فيمكنني القيام على الأقل بعشر أضعاف ما يقومون به في اليوم، وسيحقق ذلك لي العائدات التي أحتاجها من هذا النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus