"يقوم به" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptığı
        
    • işi
        
    • yapacağı
        
    • yapar
        
    • yapacak
        
    • yapıyordu
        
    • ne yaptığını
        
    • ın
        
    • yapmak
        
    • yapıyorsa
        
    • yapması gereken
        
    • yapıyor
        
    • yapabileceği
        
    • işler
        
    • yapmasını
        
    Performans, sanatçının belli bir zamanda, seyirci önündeki bir yerde yaptığı zihinsel ve fiziksel kurgudur ve sonra enerji diyaloğu gerçekleşir. TED العرض هو البناء المادي والعقلي الذي يقوم به المُؤدي في وقت معين في مكان ما أمام جمهور ثم يتولّد حوار ساخن.
    Herkes hemen elindeki işi bıraksın ve kuyuyu kazmaya başlasın! Open Subtitles كل رجل يوقف ما يقوم به الآن إبدؤا بحفر البئر
    Acı verici gerçek ise, çoğumuzun bu dünyada yapacağı son şey onu zehirlemek olacak. TED الحقيقة المروّعة هي أنّ آخر ما سوف يقوم به معظمنا على كوكب الأرض هو تسميمه.
    Bir erkek, yapmaması gereken bir şeyi ne için yapar? Open Subtitles لماذا يقوم الشخص بما لا يجب أن يقوم به ؟
    - Her ne yapıyorsa, yakında yapacak. Open Subtitles أيّا كان الذي يقوم به , فهو سيقوم به قريباً
    O adam o kadına neler yapıyordu tanrı bilir ama kadın korkmuştu. Open Subtitles الله وحده يعلم ما كان يقوم به ذلك الشخص ولكنها كانت مذعورة
    O kadar çivi çakmalar ve toplamalara rağmen hâlâ ne yaptığını anlayamamıştık. Open Subtitles لكل هذا الطرق والنشر، نحن لا نعرف ما يقوم به في الواقع
    Bu adam bir makine. Yani tek yaptığı, kazanacakları tahmin edip, karar vermek. Open Subtitles هذا الرجل آلة و كل ما يقوم به هو العمل و اختيار الرابحين
    Bu adam bir makine. Yani tek yaptığı, kazanacakları tahmin edip, karar vermek. Open Subtitles هذا الرجل آلة و كل ما يقوم به هو العمل و اختيار الرابحين
    O bilim adamıyla yaptığı iş, bütün Hareket'i tehlikeye atıyor. Open Subtitles العمل الذى يقوم به مع هذا العالم يهدد الحركة برمتها
    Ama aynı zaman buraya taşındı çünkü kendi yaptığı işi yapan insanlarla tanışmak istiyordu. TED ومن ثم الى هنا ديترويت وقابل اشخاصاً يحبون ما يقوم به
    Bugsy ile aynı işi yapıyor ve onun işini istiyoruz. Open Subtitles - نقوم بما كان يقوم به باغسى , نريد شغله
    Doktorun yapacağı bir masaj umurumda değil. Open Subtitles أنني لا اهتم بالتدليك الذي يقوم به الدكتور
    Her iyi gazetecinin, yeni bir yere vardığında yapacağı şeyi yapacağım. Open Subtitles سأقوم بما يقوم به أى إعلامى جيد عندما يطأ مكاناً جديداً حقاًَ ؟
    Kocan anlarsa ne yapar, biliyor musun? Open Subtitles لو اكتشف زوجك هل تعرفين مالذي سوف يقوم به ؟
    Neyse ki, her zaman yaptığını yapacak ve biz de işimizin başına döneceğiz. Open Subtitles على أمل أن يفعل ما يقوم به دائماً و نعود جميعنا للعمل
    Tracy, çoğumuzun iyi bir iş arama gününde hissettiği şeyi yapıyordu. TED كانت تقوم تريسي بما يقوم به الكثير منّا عندما نشعر أننا كرسنّا يوماً جيداً في البحث عن وظيفة.
    Biri geceleyin laboratuarda ne yaptığını nasıl açıklayabilir, her bir gece? TED كيف يمكن ان يفسر ما كان يقوم به في مخبره طيلة تلك الليالي
    Bu spencer ın ramsey scott'ın evinde ne aradığını açıklıyor. Open Subtitles هذا ما كان يقوم به سبنسر في ممتلكات رمزي سكوت.
    Herneyse, O bunların hepsini yapmak zorundaydı çünkü babam sonuçlarla tamamiyle kafayı bozmuştu. TED في الحقيقة قام بكل ذلك وكان يقوم به لانه كان مهووساً بالنتائج المرجوة
    Çok sevdiğim bir söz var: Kim bilim yapıyorsa bilimin ne yapacağına karar verir. TED هناك قول أحبه: من يقوم بالعلم هو الذي يحدد ما يقوم به العلم
    Onu kalması için ikna edeceğini söylüyor, ki bence yapması gereken de bu. Open Subtitles تقول أنّه فقط سيحاول إقناعها بالبقاء، وهو بالضبط ما ينبغي أنْ يقوم به.
    Birisi bir meşale veya bir taş lamba ile aşağıda ne yapıyor olabilir? TED ما الذي كان يقوم به أحدهم هنا في الأسفل بشعلة أو مصباحا حجريا؟
    yapabileceği tek şey, hiçbir şey yapmadan durmak ve insanları sevmekmiş. Open Subtitles كل ما يقوم به, هو ان يقف امام الجمهور لينال اعجابهم
    Bakıcılar, aileleri için çok çeşitli işler yapıyorlar. TED ما يقوم به مقدمو الرعاية لمرضاهم متنوعة.
    Birinden yapmasını istediğim en zor şey bu. Open Subtitles هذا هو أصعب شيء أبدا طلبت من شخص أن يقوم به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus