"يكفيني من" - Traduction Arabe en Turc

    • yeterince
        
    Eminim. Ama bu akşamlık yeterince macera yaşadım. Open Subtitles متأكدة , لقد رأيت ما يكفيني من الإثارة الليلة
    Gidemezsin. Kee, başım zaten yeterince dertte. Open Subtitles لا يمكنك أن ترحل كي، لدي ما يكفيني من مشاكل
    Zaten yeterince sorunlarım ar. Open Subtitles ان لدي ما يكفيني من المشاكل ليس لدي اثبات شخصية
    Çünkü bugün onlardan yeterince gördüm. Almayayım. Open Subtitles أعتقد رأيت ما يكفيني من المتاعب هذه الليلة، شكرا
    Endişelendiğim yeterince şey var zaten ve şuana kadar hiç yanlış bir şey yapmadım, o yüzden öldüremezdim herhalde. Open Subtitles لديّ ما يكفيني من القلق، ولم أفعل أي شيء خطأ، لذا أشك في ذلك.
    Adamlarımı kaybetme endişesini geç, Pakistan istihbaratıyla yeterince sorunum var zaten. Open Subtitles لدينا ما يكفيني من المتاعب التي تؤرقني مع أعوان الاستخبارات الباكستانية دون الحاجة للقلق حول خسارة أبناء وطني أيضًا
    Bu kadar detaya inmeden de uğraşmam gereken yeterince şey var. Open Subtitles لديّ ما يكفيني من الأشغال بدون الدخول في كل التفاصيل
    Ben yeterince ölüm gördüm, teşekkürler. Open Subtitles أتعلم، لقد رايتُ ما يكفيني من الموت، شكرًا
    Şu an yeterince sorunum var, tamam mı? Open Subtitles لديّ ما يكفيني من المشاكل بالوقت الحالي، حسناً؟
    Adamlarımı kaybetme endişesini geç, Pakistan istihbaratıyla yeterince sorunum var zaten. Open Subtitles لدينا ما يكفيني من المتاعب التي تؤرقني مع أعوان الاستخبارات الباكستانية دون الحاجة للقلق حول خسارة أبناء وطني أيضًا
    Zaten bu adada yeterince var. Open Subtitles لدي بالفعل ما يكفيني من هذة الجزيرة.
    Sevgili kızım, endişelenecek yeterince şeyim var. Open Subtitles فتاتي العزيزة لدي ما يكفيني من القلق
    yeterince derdim var. Open Subtitles لدي ما يكفيني من المشاكل الخاصة بي.
    yeterince derdim var. Öyle değil mi, anne? Open Subtitles -فلديّ ما يكفيني من المشاكل، أليس كذلك يا أمي؟
    yeterince bilgilendim. Open Subtitles لقد حصلت على ما يكفيني من المعلومات.
    yeterince temiz hava aldım. Open Subtitles استنشقت ما يكفيني من الهواء النقي
    İhtiyacım olan her şeye yeterince sahibim. Bekarım. Open Subtitles حصلت على ما يكفيني من كل شئ أردته
    Bunu hayatımın bir kısmında yeterince yaşadım zaten. Open Subtitles لقد نالني ما يكفيني من ذلك فيما مضى
    Tuvaletlerin boku, sidiği ve japon balıklarını geri püskürttüğünü yeterince gördüm. Open Subtitles -رأيت ما يكفيني من المراحيض التي تطفح منها الفضلات والأسماك الذهبية لتغرق أرضية حمامي.
    Ben yeterince yaratık gördüm. Open Subtitles إسمع, لقد رأيت ما يكفيني من الوحوش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus