"يكفي منها" - Traduction Arabe en Turc

    • Yeterince
        
    Sizin şakalarınızdan korktuğum için değil onları Yeterince dinledim. Open Subtitles ليس لأنني خائف من أدلائكم بملاحظاتكم الرائعة، لأنني سمعتُ ما يكفي منها.
    Ve cevap da, eğer Yeterince dolap açarsanız, evet. TED والجواب هو -- نعم، إذا قمت بفتح يكفي منها.
    Ama Yeterince bulamadık. Open Subtitles كنا لانستطيع الحصول على ما يكفي منها
    Yeterince aldığına emin ol. Open Subtitles لكن كن متأكداً بأخذ ما يكفي منها
    Bu aile Yeterince dram ve trajedi yaşadı. Artık yeter. Open Subtitles يكفي تخبطات وحزن، قد حظينا بما يكفي منها في عائلتنا، قد اكتفينا منهم!
    Bugünlük Yeterince izledim galiba. Open Subtitles أظن بأنني رأيت ما يكفي منها اليوم
    Fakat kalite testlerini gordugunuzde--ki bunlardan hala Yeterince yok ve ben herkesi daha fazla kalite testi olusturmaya tesvik ediyorum, Vikipedi'yi geleneksel kaynaklarla karsilastirdiginizda-- biz kazaniyoruz. TED لكن عندما ترى إختبارات الجودة -- و لا يوجد هناك ما يكفي منها حتى الآن وأنا أشجع الناس بشدة لفعل المزيد، مقارنة بين ويكيبيديا و الأشياء التقليدية-- لقد فزنا الجولة.
    Yeterince canımı sıktı zaten. Open Subtitles حَصُلتُ على ما يكفي منها
    Yeterince çerez yedin. Open Subtitles لقد أخذت ما يكفي منها
    Bugün Yeterince basket oynadım. Open Subtitles لقد حظيت بما يكفي منها لليوم
    Burada Yeterince yok. Open Subtitles لا يوجد ما يكفي منها
    - Duruşmada onu Yeterince görürsün. Open Subtitles - سترى ما يكفي منها في المحاكمة
    Yeterince yersen Rose'a uçarak gidersin. Open Subtitles تناول ما يكفي منها ويمكنك الطيران لـ(روز)
    Yeterince doldurulmuş hayvanın var. Open Subtitles عندك ما يكفي منها
    Yeterince şey bilmiyorum. Open Subtitles -ما زلتُ لا أعلم ما يكفي منها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus