Evet, hele de boş vermek bedava kredime mal olacaksa. | Open Subtitles | بالتأكيد، خاصة إذا كان عدم تجاهله قد يكلفني درجاتي المجانيه |
Neden bu yorumum, doktorluk lisansıma mal olabilirmiş gibi hissediyorum? | Open Subtitles | لما اشعر ان ذلك القول ربما يكلفني رخصتي الطبية ؟ |
Kıskanmıyorum, ama bunun bana paraya mal olmasını istemiyorum! | Open Subtitles | أنا لا أغار لكني لا أريد لذلك أن يكلفني أي قدر من المال |
Bunun bana maliyeti ucuz takım elbisen kadar bile olmaz. | Open Subtitles | هذا لن يكلفني ثمن احد بدلاتك الرخيصه هذا لن يكلفني ثمن احد بدلاتك الرخيصه |
Bu yaşayış tarzı bana çok paraya mâl oluyor. Çok paramın olması gerekiyor. | Open Subtitles | يكلفني الكثير من المال للعيش بهذه الطريقة لديّ الكثير من المال |
Kavşak bana 5 milyona mal olur. | Open Subtitles | ان الطريق الفرعي يكلفني خمسة ملايين دولار |
Ülkelerine geri gönderiyoruz. Bize bir servete mal oluyorlar. | Open Subtitles | نحن سنرسلهم جميعاً هذا يكلفني انا وانت ثروه |
Peki, keyfini çıkarın çünkü o banyo bana 95 dolara mal oldu. Tamam. | Open Subtitles | إذاً استمتع لأن ذلك الحمام يكلفني 95 دولاراً |
Burada, karşınızda oturmam ve size hislerimden ve diğer şeylerden bahsetmem bile bana paraya mal oluyor. | Open Subtitles | حتى جلوسي هنا معك والتحدث عن مشاعري أو أياً يكن إنه يكلفني مالاً |
Bunun aileme de mal olmasını istemiyorum. | Open Subtitles | لم أتصور أبدًا أن ذلك قد يكلفني عائلتي أيضًا |
Bu işi gazetelerden uzak tutmanın bana ne kadara mal olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | أتعلم كم يكلفني إبقاء هذه الحادثة بعيدا عن الصحافة ؟ |
Bu bana Güney Pasifik'te bir adaya mal oldu. | Open Subtitles | ولم يكلفني شيء سوى جزيرة بجنوب المحيط الهادي. |
Sadakati arada bir verdiğim haber kırıntıları dışında bir şeye mal olmuyor. | Open Subtitles | ولاءها لا يكلفني شيئا عدا بعض فتات الأخبار المتناثرة |
On binlerce dolara mal olacak bana. | Open Subtitles | أكبر مداخيلي. سوف يكلفني ذلك الكثير من المـال. |
Şimdi huzurevinde ve bana çok pahalıya mal oluyor. | Open Subtitles | و الآن هو في بيت رعاية المسنين و الذي يكلفني الكثير |
4 dolgu. Bu bana ne kadara mal oldu biliyor musun? | Open Subtitles | اربعة تجاويف اسنان ، هل تعلم كم يكلفني ذلك ؟ |
Bu şansı kullanmalıyım. Neye mal olursa olsun. | Open Subtitles | يجب أن أستغل هذه الفرصه بغض النظر عن ما يكلفني |
Farklı olduğumu itiraf etmek ve olmadığım biri gibi davranmayı reddetmek, olmadığım şeyler olma kariyerime mal olabilir ki düşünürseniz bu çok çılgınca. | Open Subtitles | والاعتراف بأنني مختلف ورفض التظاهر بأن أكون على غير حقيقتي، ربما يكلفني مسيرة من التظاهر بأمور لا تستهويني. |
Gerçekten çılgın. Neyse, dinle. Nasıl olsa bir maliyeti yok. | Open Subtitles | إنه جنون لن يكلفني شيئاَ |
- Bu kararın maliyeti ne? | Open Subtitles | ماذا يكلفني ذلك؟ |
Polise gitsem, ücretsiz bulurlar. Bana 8,000 avroya mâl olmaz. | Open Subtitles | سأذهب لطلب ذلك من الشرطة ، أنهم سيبحثون عليها مجاناً لن يكلفني ذلك 8,000 جنيه أسترليني |
İşimin, hayatıma mâl olacağını hep biliyordum. | Open Subtitles | . انت تعلم ، دائماً اعلم أن عملي قد يكلفني حياتي |